παραχράομαι: Difference between revisions

From LSJ

δίδαξε γὰρ Ἄρτεμις αὐτὴ βάλλειν ἄγρια πάντα → for Artemis taught him how to shoot all wild beasts

Source
(9)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=paraxra/omai
|Beta Code=paraxra/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">misuse, abuse</b>, οἱ μὲν οὐ χρῶνται, οἱ δὲ παραχρῶνται <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>56</span> ; χρῶ μὴ παραχρώμενος <span class="bibl">Ph.2.61</span> : c. dat., π. τῷ σώματι <span class="bibl">Plb.6.37.9</span>, etc.; π. ὥσπερ ἀνδραπόδοις <span class="bibl">D.H.6.93</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ἐς τοὺς συμμάχους</b> <b class="b2">deal wrongly</b> or <b class="b2">unworthily</b> with them, <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.ά. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">treat with contempt, disregard</b>, c. acc., <span class="bibl">Id.1.108</span>, <span class="bibl">4.159</span>, <span class="bibl">8.20</span> : part. <b class="b3">παραχρεώμενοι</b>, abs., of combatants, <b class="b2">fighting without thought of life, setting nothing by their life</b>, <span class="bibl">Id.7.223</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">use for a further</b> or <b class="b2">subsidiary purpose</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>688a23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Act. παραχράω, = [[παραχρηστηριάζω]], Str.<span class="title">Chr.</span>9.8.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">misuse, abuse</b>, οἱ μὲν οὐ χρῶνται, οἱ δὲ παραχρῶνται <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>56</span> ; χρῶ μὴ παραχρώμενος <span class="bibl">Ph.2.61</span> : c. dat., π. τῷ σώματι <span class="bibl">Plb.6.37.9</span>, etc.; π. ὥσπερ ἀνδραπόδοις <span class="bibl">D.H.6.93</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ἐς τοὺς συμμάχους</b> <b class="b2">deal wrongly</b> or <b class="b2">unworthily</b> with them, <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.ά. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">treat with contempt, disregard</b>, c. acc., <span class="bibl">Id.1.108</span>, <span class="bibl">4.159</span>, <span class="bibl">8.20</span> : part. <b class="b3">παραχρεώμενοι</b>, abs., of combatants, <b class="b2">fighting without thought of life, setting nothing by their life</b>, <span class="bibl">Id.7.223</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">use for a further</b> or <b class="b2">subsidiary purpose</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>688a23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Act. παραχράω, = [[παραχρηστηριάζω]], Str.<span class="title">Chr.</span>9.8.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0508.png Seite 508]] (s. [[χράομαι]]), falsch, auf die unrechte Art brauchen, mißbrauchen, σώματι, Pol. 6, 37, 9. 13, 4, 5; auch vom falschen Gebrauche der Wörter, Sp.; – schlecht behandeln, ὥςπερ ἀνδραπόδοις, D. Hal. 6, 93; Plut.; schlecht handeln, εἴς τινα, Her. 5, 92, 1. – Auch = nebenbei brauchen, als Nebensache behandeln, geringschätzen, [[πρῆγμα]] μηδαμὰ παραχρήσῃ, Her. 1, 108. 8, 20, wo es dem οὐ [[χράομαι]] entspricht; c. gen., τῶν μαχίμων, 2, 141; absolut, παραχρεώμενοι, 4, 159. 7, 223, von erbitterten Streitern, die ihr Leben für Nichts achten, mit Lebensverachtung kämpfen.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραχράομαι Medium diacritics: παραχράομαι Low diacritics: παραχράομαι Capitals: ΠΑΡΑΧΡΑΟΜΑΙ
Transliteration A: parachráomai Transliteration B: parachraomai Transliteration C: parachraomai Beta Code: paraxra/omai

English (LSJ)

   A misuse, abuse, οἱ μὲν οὐ χρῶνται, οἱ δὲ παραχρῶνται Arist.Fr.56 ; χρῶ μὴ παραχρώμενος Ph.2.61 : c. dat., π. τῷ σώματι Plb.6.37.9, etc.; π. ὥσπερ ἀνδραπόδοις D.H.6.93.    2 π. ἐς τοὺς συμμάχους deal wrongly or unworthily with them, Hdt.5.92.ά.    II treat with contempt, disregard, c. acc., Id.1.108, 4.159, 8.20 : part. παραχρεώμενοι, abs., of combatants, fighting without thought of life, setting nothing by their life, Id.7.223.    III use for a further or subsidiary purpose, Arist.PA688a23.    B Act. παραχράω, = παραχρηστηριάζω, Str.Chr.9.8.

German (Pape)

[Seite 508] (s. χράομαι), falsch, auf die unrechte Art brauchen, mißbrauchen, σώματι, Pol. 6, 37, 9. 13, 4, 5; auch vom falschen Gebrauche der Wörter, Sp.; – schlecht behandeln, ὥςπερ ἀνδραπόδοις, D. Hal. 6, 93; Plut.; schlecht handeln, εἴς τινα, Her. 5, 92, 1. – Auch = nebenbei brauchen, als Nebensache behandeln, geringschätzen, πρῆγμα μηδαμὰ παραχρήσῃ, Her. 1, 108. 8, 20, wo es dem οὐ χράομαι entspricht; c. gen., τῶν μαχίμων, 2, 141; absolut, παραχρεώμενοι, 4, 159. 7, 223, von erbitterten Streitern, die ihr Leben für Nichts achten, mit Lebensverachtung kämpfen.