σηκός: Difference between revisions
τὰ καλὰ καὶ συμφέροντα ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν καὶ εἰρήνην τῷ κόσμῳ → what is good and profitable to our souls, and for peace to the world
(11) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=shko/s | |Beta Code=shko/s | ||
|Definition=(neut. pl. σῆκα (q.v.) as Adv.), Dor.σᾱκός (<span class="title">IG</span>42(1).102.29 (Epid., iv B.C.)), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pen, fold</b>, esp. for rearing lambs, kids, calves, <span class="bibl">Od. 9.219</span>,<span class="bibl">227</span>,<span class="bibl">319</span>,<span class="bibl">439</span>, <span class="bibl">10.412</span>, <span class="bibl">Il.18.589</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>787</span>; <b class="b3">εἰς τὸν σ. οἴσουσιν</b>, metaph. of young children, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>460c</span>; σηκὸν νομίζειν τὸ τεῖχος <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>174e</span>; <b class="b3">σ. δράκοντος</b> the dragon's <b class="b2">den</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1010</span>; <b class="b3">οἱ πέρδικες δύο ποιοῦνται τῶν ᾠῶν σ</b>. <b class="b2">nests</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>564a21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">sacred enclosure, precinct</b>, <span class="bibl">Hdt.4.62</span> (v.l.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1328</span>, E. (v. infr.), <span class="title">IG</span>l.c., <span class="title">SIG</span>247 <span class="title">K</span>1 1155 (Delph., iv B.C.), <span class="bibl">Maiist.23</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>14.33</span>; ὁ σ. τοῦ ἱεροῦ <span class="title">OGI</span> 702.4 (Egypt, ii A.D.): acc. to <span class="bibl">Ammon.<span class="title">Diff.</span>p.94</span> V. (cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>38P.</span> (ap. Sch.Oxy.<span class="bibl">Th.2.17</span>), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>8</span>, <span class="title">Epigr.Gr.</span>781.7 (Cnidus)), the <b class="b3">σηκός</b> was sacred to a hero, the <b class="b3">ναός</b> to a god, a distinction not observed (v. <span class="bibl">Poll.1.6</span>) by the Poets, cf. <span class="title">Trag.Adesp.</span>424, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1751</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>501</span>, with <span class="bibl"><span class="title">Ion</span> 300</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">sepulchre, burial-place</b>, enclosed and consecrated, <b class="b3">ἀνδρῶν ἀγαθῶν ὅδε σ</b>. <span class="bibl">Simon.4.6</span>, cf. <span class="title">TAM</span> 2(1).207.6, 208.7 (Sidyma). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">library building</b>, Gal.15.24 (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">bedroom</b>, σ. ἐπίπεδος <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">stump of an old olive-tree</b>, <b class="b3">περὶ τοῦ σ</b>., title of speech by Lysias. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">weight</b>, in the balance, <span class="bibl">Eust.1625.26</span>.</span> | |Definition=(neut. pl. σῆκα (q.v.) as Adv.), Dor.σᾱκός (<span class="title">IG</span>42(1).102.29 (Epid., iv B.C.)), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pen, fold</b>, esp. for rearing lambs, kids, calves, <span class="bibl">Od. 9.219</span>,<span class="bibl">227</span>,<span class="bibl">319</span>,<span class="bibl">439</span>, <span class="bibl">10.412</span>, <span class="bibl">Il.18.589</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>787</span>; <b class="b3">εἰς τὸν σ. οἴσουσιν</b>, metaph. of young children, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>460c</span>; σηκὸν νομίζειν τὸ τεῖχος <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>174e</span>; <b class="b3">σ. δράκοντος</b> the dragon's <b class="b2">den</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1010</span>; <b class="b3">οἱ πέρδικες δύο ποιοῦνται τῶν ᾠῶν σ</b>. <b class="b2">nests</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>564a21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">sacred enclosure, precinct</b>, <span class="bibl">Hdt.4.62</span> (v.l.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1328</span>, E. (v. infr.), <span class="title">IG</span>l.c., <span class="title">SIG</span>247 <span class="title">K</span>1 1155 (Delph., iv B.C.), <span class="bibl">Maiist.23</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>14.33</span>; ὁ σ. τοῦ ἱεροῦ <span class="title">OGI</span> 702.4 (Egypt, ii A.D.): acc. to <span class="bibl">Ammon.<span class="title">Diff.</span>p.94</span> V. (cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>38P.</span> (ap. Sch.Oxy.<span class="bibl">Th.2.17</span>), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>8</span>, <span class="title">Epigr.Gr.</span>781.7 (Cnidus)), the <b class="b3">σηκός</b> was sacred to a hero, the <b class="b3">ναός</b> to a god, a distinction not observed (v. <span class="bibl">Poll.1.6</span>) by the Poets, cf. <span class="title">Trag.Adesp.</span>424, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1751</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>501</span>, with <span class="bibl"><span class="title">Ion</span> 300</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">sepulchre, burial-place</b>, enclosed and consecrated, <b class="b3">ἀνδρῶν ἀγαθῶν ὅδε σ</b>. <span class="bibl">Simon.4.6</span>, cf. <span class="title">TAM</span> 2(1).207.6, 208.7 (Sidyma). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">library building</b>, Gal.15.24 (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">bedroom</b>, σ. ἐπίπεδος <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">stump of an old olive-tree</b>, <b class="b3">περὶ τοῦ σ</b>., title of speech by Lysias. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">weight</b>, in the balance, <span class="bibl">Eust.1625.26</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0873.png Seite 873]] ὁ, 1) der <b class="b2">Stall</b>, ein eingepferchter Ort, die Hürde, bes. für Schaafe u. Ziegen; Hom. vrbdt σταθμούς τε κλισίας τε κατηρεφέας ἰδὲ σηκούς, Il. 18, 589; στείνοντο δὲ σηκοὶ ἀρνῶν ἠδ' ἐρίφων, Od. 9, 219, u. öfter; ποιμνήιος, Hes. O. 783; Eubul. bei Ath. II, 43 c. – Uebh. Wohnung, Lager für Menschen u. Thiere, σηκὸν ἐς μελαμβαθῆ δράκοντος, Eur. Phoen. 1017; σηκὸν ἐν ὄοει τὸ [[τεῖχος]] περιβεβλημένον, Plat. Theaet. 174, e; ᾠῶν, Vogelnest, Arist. H. A. 6, 8. – 2) nach den VLL. ὁ ἐνδότερος [[οἶκος]] τοῦ ναοῦ, ein eingeschlossener, heiliger Ort; nach Ammon. den Heroen od. Halbgöttern, wie [[ναός]] den Göttern geweiht, welchen Unterschied die Dichter wenigstens nicht festhalten, Soph. Phil. 1312; εἰς ᾿Αθηνᾶς σηκὸν μολών, Eur. Rhes. 501; σηκοῖς ἐνστρέφει Τροφωνίου, Ion 300; vgl. auch Plut. Cim. 8 u. Luc. amor. 14. – 3) der hohle Stamm eines nicht mehr tragenden Oelbaumes, Suid. erkl. [[στέλεχος]], vgl. Lys. orat. 7, Περὶ σηκοῦ, worin es sich nach Harpocr. περὶ ἐλαίας ὲκκοπείσης handelt. Andere erkl. [[ἐλαία]] [[πολύκλαδος]], B. A. 304; nach Harpocr. = [[μορία]], was man vgl. – Nach Eust. auch wie [[σήκωμα]], Gewicht. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
(neut. pl. σῆκα (q.v.) as Adv.), Dor.σᾱκός (IG42(1).102.29 (Epid., iv B.C.)), ὁ,
A pen, fold, esp. for rearing lambs, kids, calves, Od. 9.219,227,319,439, 10.412, Il.18.589, Hes.Op.787; εἰς τὸν σ. οἴσουσιν, metaph. of young children, Pl.R.460c; σηκὸν νομίζειν τὸ τεῖχος Id.Tht.174e; σ. δράκοντος the dragon's den, E.Ph.1010; οἱ πέρδικες δύο ποιοῦνται τῶν ᾠῶν σ. nests, Arist.HA564a21. II sacred enclosure, precinct, Hdt.4.62 (v.l.), S.Ph.1328, E. (v. infr.), IGl.c., SIG247 K1 1155 (Delph., iv B.C.), Maiist.23, LXX 2 Ma.14.33; ὁ σ. τοῦ ἱεροῦ OGI 702.4 (Egypt, ii A.D.): acc. to Ammon.Diff.p.94 V. (cf. Call.Fr.38P. (ap. Sch.Oxy.Th.2.17), Plu.Cim.8, Epigr.Gr.781.7 (Cnidus)), the σηκός was sacred to a hero, the ναός to a god, a distinction not observed (v. Poll.1.6) by the Poets, cf. Trag.Adesp.424, E.Ph.1751 (lyr.), Rh.501, with Ion 300, etc. 2 sepulchre, burial-place, enclosed and consecrated, ἀνδρῶν ἀγαθῶν ὅδε σ. Simon.4.6, cf. TAM 2(1).207.6, 208.7 (Sidyma). 3 library building, Gal.15.24 (pl.). 4 bedroom, σ. ἐπίπεδος Aret.CA2.2. III stump of an old olive-tree, περὶ τοῦ σ., title of speech by Lysias. IV weight, in the balance, Eust.1625.26.
German (Pape)
[Seite 873] ὁ, 1) der Stall, ein eingepferchter Ort, die Hürde, bes. für Schaafe u. Ziegen; Hom. vrbdt σταθμούς τε κλισίας τε κατηρεφέας ἰδὲ σηκούς, Il. 18, 589; στείνοντο δὲ σηκοὶ ἀρνῶν ἠδ' ἐρίφων, Od. 9, 219, u. öfter; ποιμνήιος, Hes. O. 783; Eubul. bei Ath. II, 43 c. – Uebh. Wohnung, Lager für Menschen u. Thiere, σηκὸν ἐς μελαμβαθῆ δράκοντος, Eur. Phoen. 1017; σηκὸν ἐν ὄοει τὸ τεῖχος περιβεβλημένον, Plat. Theaet. 174, e; ᾠῶν, Vogelnest, Arist. H. A. 6, 8. – 2) nach den VLL. ὁ ἐνδότερος οἶκος τοῦ ναοῦ, ein eingeschlossener, heiliger Ort; nach Ammon. den Heroen od. Halbgöttern, wie ναός den Göttern geweiht, welchen Unterschied die Dichter wenigstens nicht festhalten, Soph. Phil. 1312; εἰς ᾿Αθηνᾶς σηκὸν μολών, Eur. Rhes. 501; σηκοῖς ἐνστρέφει Τροφωνίου, Ion 300; vgl. auch Plut. Cim. 8 u. Luc. amor. 14. – 3) der hohle Stamm eines nicht mehr tragenden Oelbaumes, Suid. erkl. στέλεχος, vgl. Lys. orat. 7, Περὶ σηκοῦ, worin es sich nach Harpocr. περὶ ἐλαίας ὲκκοπείσης handelt. Andere erkl. ἐλαία πολύκλαδος, B. A. 304; nach Harpocr. = μορία, was man vgl. – Nach Eust. auch wie σήκωμα, Gewicht.