συνεκπιέζω: Difference between revisions
From LSJ
τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis
(b) |
(6_5) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit oder zugleich ausdrücken, Geopon. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit oder zugleich ausdrücken, Geopon. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συνεκπιέζω''': διὰ τῆς πιέσεως [[ἐξάγω]] [[ὁμοῦ]]· ῥηματ. ἐπίθ. συνεκπιεστέον, Γεωπον. 3. 7, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 5 August 2017
English (LSJ)
A premo, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1012] mit oder zugleich ausdrücken, Geopon.
Greek (Liddell-Scott)
συνεκπιέζω: διὰ τῆς πιέσεως ἐξάγω ὁμοῦ· ῥηματ. ἐπίθ. συνεκπιεστέον, Γεωπον. 3. 7, 1.