ἡμίγαμος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(c2)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1167.png Seite 1167]] halb, d. i. nicht vollständig u. gesetzmäßig verheirathet, von der Concubine, Philostr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1167.png Seite 1167]] halb, d. i. nicht vollständig u. gesetzmäßig verheirathet, von der Concubine, Philostr.
}}
{{ls
|lstext='''ἡμίγᾰμος''': -ον, κατὰ τὸ ἥμισυ [[ὕπανδρος]], δηλ. [[παλλακή]], Φιλόστρ. 516.
}}
}}

Revision as of 09:59, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡμίγᾰμος Medium diacritics: ἡμίγαμος Low diacritics: ημίγαμος Capitals: ΗΜΙΓΑΜΟΣ
Transliteration A: hēmígamos Transliteration B: hēmigamos Transliteration C: imigamos Beta Code: h(mi/gamos

English (LSJ)

ον,

   A half-married, i.e. a concubine, Philostr.VS1.21.4.

German (Pape)

[Seite 1167] halb, d. i. nicht vollständig u. gesetzmäßig verheirathet, von der Concubine, Philostr.

Greek (Liddell-Scott)

ἡμίγᾰμος: -ον, κατὰ τὸ ἥμισυ ὕπανδρος, δηλ. παλλακή, Φιλόστρ. 516.