ἀνακολπάζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος → that pollution never wears out, that pollution can never grow old

Source
(c2)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] Ar. Th. 1174, zu einem Busen aufschürzen, sich aufschürzen, ἀνακολπίζω ist f. L.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] Ar. Th. 1174, zu einem Busen aufschürzen, sich aufschürzen, ἀνακολπίζω ist f. L.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνακολπάζω''': ([[κόλπος]]), ἀνασηκώνω τὸ ἔνδυμά μου, ἀναζώννυμαι, δίελθε κἀνακόλπασον Ἀριστοφ. Θεσμ. 1174.
}}
}}

Revision as of 10:07, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακολπάζω Medium diacritics: ἀνακολπάζω Low diacritics: ανακολπάζω Capitals: ΑΝΑΚΟΛΠΑΖΩ
Transliteration A: anakolpázō Transliteration B: anakolpazō Transliteration C: anakolpazo Beta Code: a)nakolpa/zw

English (LSJ)

(κόλπος)

   A tuck up one's gown, gird oneself up, Ar.Th. 1174; but cf. ἀνακαλπάζω.

German (Pape)

[Seite 193] Ar. Th. 1174, zu einem Busen aufschürzen, sich aufschürzen, ἀνακολπίζω ist f. L.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακολπάζω: (κόλπος), ἀνασηκώνω τὸ ἔνδυμά μου, ἀναζώννυμαι, δίελθε κἀνακόλπασον Ἀριστοφ. Θεσμ. 1174.