χρυσεόκμητος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(c1)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1379.png Seite 1379]] aus Gold gearbeitet, Aesch. Ch. 608 ὅρμοι, v. l. χρυσεόδμητοι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1379.png Seite 1379]] aus Gold gearbeitet, Aesch. Ch. 608 ὅρμοι, v. l. χρυσεόδμητοι.
}}
{{ls
|lstext='''χρυσεόκμητος''': -ον, ἴδε ἐν λ. [[χρυσεόδμητος]].
}}
}}

Revision as of 10:22, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσεόκμητος Medium diacritics: χρυσεόκμητος Low diacritics: χρυσεόκμητος Capitals: ΧΡΥΣΕΟΚΜΗΤΟΣ
Transliteration A: chryseókmētos Transliteration B: chryseokmētos Transliteration C: chryseokmitos Beta Code: xruseo/kmhtos

English (LSJ)

ον,

   A v. χρυσεόδμητος.

German (Pape)

[Seite 1379] aus Gold gearbeitet, Aesch. Ch. 608 ὅρμοι, v. l. χρυσεόδμητοι.

Greek (Liddell-Scott)

χρυσεόκμητος: -ον, ἴδε ἐν λ. χρυσεόδμητος.