Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατασκόπιον: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(c2)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1379.png Seite 1379]] τό, das Wachtschiff, Cic. Att. 5, 11, l. d., vgl. Gell. N. A. 10, 25.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1379.png Seite 1379]] τό, das Wachtschiff, Cic. Att. 5, 11, l. d., vgl. Gell. N. A. 10, 25.
}}
{{ls
|lstext='''κατασκόπιον''': τό, [[πλοῖον]] κατασκοπευτικόν, [[πρόσκοπος]], Γέλλ. 10. 25· τοιαῦτα δὲ πλοῖα [[εἶναι]], οἱ προπλεῖν εἰθισμένοι λέμβοι Πολύβ.· [[νῆες]] πρόπλοι παρὰ Θουκ. καὶ πρωτόπλοι παρὰ Ξεν., πρβλ. [[ἐπίκωπος]].
}}
}}

Revision as of 10:28, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατασκόπιον Medium diacritics: κατασκόπιον Low diacritics: κατασκόπιον Capitals: ΚΑΤΑΣΚΟΠΙΟΝ
Transliteration A: kataskópion Transliteration B: kataskopion Transliteration C: kataskopion Beta Code: katasko/pion

English (LSJ)

τό,

   A look-out ship, Gell.10.25 (sed leg. -σκοπικόν).

German (Pape)

[Seite 1379] τό, das Wachtschiff, Cic. Att. 5, 11, l. d., vgl. Gell. N. A. 10, 25.

Greek (Liddell-Scott)

κατασκόπιον: τό, πλοῖον κατασκοπευτικόν, πρόσκοπος, Γέλλ. 10. 25· τοιαῦτα δὲ πλοῖα εἶναι, οἱ προπλεῖν εἰθισμένοι λέμβοι Πολύβ.· νῆες πρόπλοι παρὰ Θουκ. καὶ πρωτόπλοι παρὰ Ξεν., πρβλ. ἐπίκωπος.