αἰσυμνήτης: Difference between revisions

From LSJ

τῶν δ᾿ ἄλλων τῶν νοσηματικῶν ἧττον μετέχουσιν αἱ γυναῖκες → apart from this one, women are less troubled by maladies

Source
(4000)
 
(6_17)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ai)sumnh/ths
|Beta Code=ai)sumnh/ths
|Definition=ου, ὁ, Dor. αἰσιμνάτας, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">judge, umpire</b> at games, <span class="bibl">Od.8.258</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">overseer, bailiff</b>, <span class="bibl">Theoc.25.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">ruler chosen</b> by the people, <b class="b2">elective monarch</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1285a31</span>, <span class="bibl">1295a14</span>, Arg.S.<span class="title">OT</span>; compared with the Roman <b class="b2">dictator</b>, <span class="bibl">D.H.5.73</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> title of magistrates in Greek cities, <span class="title">IG</span>7.15 (Megara), <span class="title">GDI</span>3045 (Chalcedon). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> epith. of Dionysus in Achaia, <span class="bibl">Paus.7.21.6</span> :— fem. αἰσυμνῆτις, ιδος, Suid.</span>
|Definition=ου, ὁ, Dor. αἰσιμνάτας, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">judge, umpire</b> at games, <span class="bibl">Od.8.258</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">overseer, bailiff</b>, <span class="bibl">Theoc.25.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">ruler chosen</b> by the people, <b class="b2">elective monarch</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1285a31</span>, <span class="bibl">1295a14</span>, Arg.S.<span class="title">OT</span>; compared with the Roman <b class="b2">dictator</b>, <span class="bibl">D.H.5.73</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> title of magistrates in Greek cities, <span class="title">IG</span>7.15 (Megara), <span class="title">GDI</span>3045 (Chalcedon). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> epith. of Dionysus in Achaia, <span class="bibl">Paus.7.21.6</span> :— fem. αἰσυμνῆτις, ιδος, Suid.</span>
}}
{{ls
|lstext='''αἰσυμνήτης''': -ον, ὁ διατάττων τοὺς ἀγῶνας, ᾑρημένος ὑπὸ τοῦ λαοῦ, [[κοσμήτωρ]], κριτὴς τῶν ἀγώνων, ὡς τὸ [[βραβεύς]], Ὁδ. Θ. 258: ― [[καθόλου]], [[πρόεδρος]], διευθυντής, [[ἔφορος]], Θεόκρ. 25. 48. ΙΙ. [[κυβερνήτης]], ἄρχων, ᾑρημένος ὑπὸ τοῦ λαοῦ, ἡγεμὼν [[αἱρετός]], (αἱρετὸς [[τύραννος]]), οὐχὶ ἀναγκαίως ἰσόβιος, Ἀριστ. Πολ. 3. 14, 8 καὶ 9., 4. 10, 2., ἄρχοντές τινες οὕτω καλούμενοι παρὰ Μεγαρεῦσι, συναρχίαι προεβουλεύσαντο ποτί τε τοὺς αἰσιμνάτας τὰν βουλὰν καὶ τὸν δᾱμον, Ἐπιγρ. Μεγάρ. 3016, καί, χρήματα δαμεύειν τοὺς αἰσιμνάτας, [[αὐτόθι]], 3045, 5. (σημείωσαι τὴν διὰ τοῦ ι γραφήν)· ἴδε ὑπόθ. Σοφ. Ο. Τ., Λεξ. Ἀρχαιολ. 2) ἐν χρήσει πρὸς δήλωσιν τοῦ Ρωμαϊκοῦ dictator, Διον. Ἁλ. 5. 73: ― θηλ. αἰσυμνῆτις, ιδος, Σουΐδ. ([[Κατὰ]] τὸ Μ. Ἐτυμ. ἐκ τοῦ αἴσης μνήσασθαι, καὶ ὁ Κούρτιος ἐγκρίνει τὴν παραγωγὴν ταύτην).
}}
}}

Revision as of 10:45, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰσυμνήτης Medium diacritics: αἰσυμνήτης Low diacritics: αισυμνήτης Capitals: ΑΙΣΥΜΝΗΤΗΣ
Transliteration A: aisymnḗtēs Transliteration B: aisymnētēs Transliteration C: aisymnitis Beta Code: ai)sumnh/ths

English (LSJ)

ου, ὁ, Dor. αἰσιμνάτας,

   A judge, umpire at games, Od.8.258.    2 overseer, bailiff, Theoc.25.48.    II ruler chosen by the people, elective monarch, Arist.Pol.1285a31, 1295a14, Arg.S.OT; compared with the Roman dictator, D.H.5.73.    2 title of magistrates in Greek cities, IG7.15 (Megara), GDI3045 (Chalcedon).    3 epith. of Dionysus in Achaia, Paus.7.21.6 :— fem. αἰσυμνῆτις, ιδος, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

αἰσυμνήτης: -ον, ὁ διατάττων τοὺς ἀγῶνας, ᾑρημένος ὑπὸ τοῦ λαοῦ, κοσμήτωρ, κριτὴς τῶν ἀγώνων, ὡς τὸ βραβεύς, Ὁδ. Θ. 258: ― καθόλου, πρόεδρος, διευθυντής, ἔφορος, Θεόκρ. 25. 48. ΙΙ. κυβερνήτης, ἄρχων, ᾑρημένος ὑπὸ τοῦ λαοῦ, ἡγεμὼν αἱρετός, (αἱρετὸς τύραννος), οὐχὶ ἀναγκαίως ἰσόβιος, Ἀριστ. Πολ. 3. 14, 8 καὶ 9., 4. 10, 2., ἄρχοντές τινες οὕτω καλούμενοι παρὰ Μεγαρεῦσι, συναρχίαι προεβουλεύσαντο ποτί τε τοὺς αἰσιμνάτας τὰν βουλὰν καὶ τὸν δᾱμον, Ἐπιγρ. Μεγάρ. 3016, καί, χρήματα δαμεύειν τοὺς αἰσιμνάτας, αὐτόθι, 3045, 5. (σημείωσαι τὴν διὰ τοῦ ι γραφήν)· ἴδε ὑπόθ. Σοφ. Ο. Τ., Λεξ. Ἀρχαιολ. 2) ἐν χρήσει πρὸς δήλωσιν τοῦ Ρωμαϊκοῦ dictator, Διον. Ἁλ. 5. 73: ― θηλ. αἰσυμνῆτις, ιδος, Σουΐδ. (Κατὰ τὸ Μ. Ἐτυμ. ἐκ τοῦ αἴσης μνήσασθαι, καὶ ὁ Κούρτιος ἐγκρίνει τὴν παραγωγὴν ταύτην).