κοδύμαλον: Difference between revisions
From LSJ
Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → Terrae, ubi versaris peregre, obsequere legibus → Als Fremder folge dem Gesetz des Gastlandes
(c2) |
(6_21) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1465.png Seite 1465]] τό, eine Apfelart, Quitte, nach Anderen die Mispel, Diosc., vgl. Ath. III, 81 f. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1465.png Seite 1465]] τό, eine Apfelart, Quitte, nach Anderen die Mispel, Diosc., vgl. Ath. III, 81 f. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κοδύμᾱλον''': τό, κυδώνιον· ἢ κατ’ ἄλλους [[μέσπιλον]], Ἀλκμὰν 85, Ἀθήν. 81F, Διοσκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:08, 5 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], τό,
A quince or medlar, Alcm.90; = κυδώνιον, Hsch., who has κοδώνεα, τά, winter figs, or a kind of καρύαι Περσικαί.
German (Pape)
[Seite 1465] τό, eine Apfelart, Quitte, nach Anderen die Mispel, Diosc., vgl. Ath. III, 81 f.
Greek (Liddell-Scott)
κοδύμᾱλον: τό, κυδώνιον· ἢ κατ’ ἄλλους μέσπιλον, Ἀλκμὰν 85, Ἀθήν. 81F, Διοσκ.