ἐπογμεύω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύ → good is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity
(c1) |
(6_23) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1006.png Seite 1006]] κύκλον, einen Kreis ziehen, eigtl. furchen, Tryph. 354. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1006.png Seite 1006]] κύκλον, einen Kreis ziehen, eigtl. furchen, Tryph. 354. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπογμεύω''': κύκλον, ἀνοίγω κυκλικὴν αὔλακα, [[σχηματίζω]] κύκλον, Τρυφιόδ. 354. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:09, 5 August 2017
English (LSJ)
(ὄγμος)
A trace a furrow: hence, metaph of dancing, ἐ. κύκλον ὀρχηθμοῖο Tryph.354.
German (Pape)
[Seite 1006] κύκλον, einen Kreis ziehen, eigtl. furchen, Tryph. 354.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπογμεύω: κύκλον, ἀνοίγω κυκλικὴν αὔλακα, σχηματίζω κύκλον, Τρυφιόδ. 354.