στελεά: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn

Menander, Monostichoi, 529
(b)
(6_12)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0933.png Seite 933]] ἡ, ion. σ τελεή, = στειλειή, Ap. Rh. 4, 957.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0933.png Seite 933]] ἡ, ion. σ τελεή, = στειλειή, Ap. Rh. 4, 957.
}}
{{ls
|lstext='''στελεά''': Ἰων. -εή, ἴδε ἐν λ. [[στειλειή]].
}}
}}

Revision as of 11:15, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στελεά Medium diacritics: στελεά Low diacritics: στελεά Capitals: ΣΤΕΛΕΑ
Transliteration A: steleá Transliteration B: stelea Transliteration C: stelea Beta Code: stelea/

English (LSJ)

ἡ,

   A haft, shaft, [στυρακίου] Aen.Tact.18.10 (unless = socket); Ep. στελεή, τυπίδος A.R.4.957: also στειλειή, haft of an axe, Od.21.422, v.l.in Nic.Th.387.    II metaph., στειλέαν,= τὴν μακρὰν ῥάφανον, Antiph. (Fr.121?) ap. Hsch. (cf. στελεός). (The statement of Hsch., EM726.52, Eust.1531.37, that στειλειή = hole in the axe-head, may be due to a misunderstanding of Od. l.c.) (With στελεά, στελεόν, στελεός, cf. OE. stela 'stem, stalk', Engl. (dial.) steal 'handle of a hammer, axe, rake, etc., shaft of an arrow or javelin'.)

German (Pape)

[Seite 933] ἡ, ion. σ τελεή, = στειλειή, Ap. Rh. 4, 957.

Greek (Liddell-Scott)

στελεά: Ἰων. -εή, ἴδε ἐν λ. στειλειή.