μεταπήγνυμι: Difference between revisions
From LSJ
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(13_2) |
(6_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0152.png Seite 152]] (s. [[πήγνυμι]]), auf einer andern Stelle befestigen, im med., τὴν καλιάν, sich das Nest auf einem andern Baume machen, Dio Chrys. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0152.png Seite 152]] (s. [[πήγνυμι]]), auf einer andern Stelle befestigen, im med., τὴν καλιάν, sich das Nest auf einem andern Baume machen, Dio Chrys. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μεταπήγνυμι''': [[πήγνυμι]], [[κτίζω]] εἰς ἕτερον [[μέρος]]· - μέσ., μεταπήγνυσθαι τὴν καλιάν, κτίζειν αὐτὴν εἰς [[ἄλλο]] [[μέρος]], Δίων Χρ. 2. 387. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:18, 5 August 2017
English (LSJ)
A transfer to another place, in Med., πρὸς τὰ δένδρα τὴν καλιάν transfer its nest to the trees instead, D.Chr.72.14.
German (Pape)
[Seite 152] (s. πήγνυμι), auf einer andern Stelle befestigen, im med., τὴν καλιάν, sich das Nest auf einem andern Baume machen, Dio Chrys.
Greek (Liddell-Scott)
μεταπήγνυμι: πήγνυμι, κτίζω εἰς ἕτερον μέρος· - μέσ., μεταπήγνυσθαι τὴν καλιάν, κτίζειν αὐτὴν εἰς ἄλλο μέρος, Δίων Χρ. 2. 387.