περιρρηδής: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(6_7)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=perirrhdh/s
|Beta Code=perirrhdh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sprawling</b>, <b class="b3">περιρρηδὴς δὲ τραπέζῃ κάππεσε</b> he fell <b class="b2">sprawling over</b> the table, <span class="bibl">Od.22.84</span> ; <b class="b3">περιρρηδὴς κεράεσσι</b> <b class="b2">pitching forward over</b> them, <span class="bibl">A.R.1.431</span>, cf. Orusin <span class="bibl"><span class="title">EM</span>664.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">falling away</b>, or <b class="b2">sloping on each side</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 16</span> ; of the body in bed, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mul.</span>2.158</span>, Gal.18(1).420. (<span class="title">EM</span>l.c. explains the word by <b class="b3">περιρραγής, περιρρυής</b>. Prob. cogn. with <b class="b3">ῥαδινός</b>, cf. [[βραδανίζω]].)</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sprawling</b>, <b class="b3">περιρρηδὴς δὲ τραπέζῃ κάππεσε</b> he fell <b class="b2">sprawling over</b> the table, <span class="bibl">Od.22.84</span> ; <b class="b3">περιρρηδὴς κεράεσσι</b> <b class="b2">pitching forward over</b> them, <span class="bibl">A.R.1.431</span>, cf. Orusin <span class="bibl"><span class="title">EM</span>664.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">falling away</b>, or <b class="b2">sloping on each side</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 16</span> ; of the body in bed, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mul.</span>2.158</span>, Gal.18(1).420. (<span class="title">EM</span>l.c. explains the word by <b class="b3">περιρραγής, περιρρυής</b>. Prob. cogn. with <b class="b3">ῥαδινός</b>, cf. [[βραδανίζω]].)</span>
}}
{{ls
|lstext='''περιρρηδής''': -ές, ἐν Ὀδ. Χ. 84, π. δὲ τραπέζῃ κάππεσε, κατέπεσε περικλασθεὶς ἐπὶ τῆς τραπέζης [ἣν ἐκράτει πρὸ [[ἑαυτοῦ]] ὡς ἀσπίδα]· οὕτω, περιρρηδὴς κεράεσσι, «ἐπὶ [[πρόσωπον]] μεθ’ ὁρμῆς κατενεχθεὶς» (Σχόλ.), ἐπὶ σφαγέντος βοὸς πίπτοντος ἐμπρὸς ἐπὶ τῶν κεράτων του, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 431, πρβλ. Ἐτυμολ. Μέγ. 664. 38. ΙΙ. περικεκλασμένος ἐφ’ ἑκάτερα, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 792, πρβλ. 659. 50, Γαλην. 12. 328. (Οἱ παλαιοὶ Λεξικογράφοι ἀνέφεραν τὴν λέξιν ἢ εἰς τὸ ῥέω ἢ εἰς τὸ [[ῥήγνυμι]], ― π.χ. παρὰ τῷ Μεγ. Ἐτυμολ. ἑρμηνεύεται [[περιρραγής]], [[περιρρυής]]. Ὁ Κούρτ. θέλει νὰ σχετίσῃ τὴν κατάληξιν -ρήδης πρὸς τὴν √ΡΑΔ, ῥαδινός). ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[περιρρηδής]]· περικεκλασμένος. περιστροβηθείς. οἱ δὲ περιερριμμένος. ἢ ὑπτιασμένος»· κατὰ δὲ Σουΐδ.: «περιρρηδεῖς, οἱ ἐπὶ ὀχημάτων, ἢ ἐπικείμενοι ἢ ἐρριμμένοι», [[οὕτως]] ἑρμηνεύει καὶ ὁ Φώτ. ― Ἴδε Κόντου Φιλολογικὰς Παρατηρήσεις ἐν Ἀθηνᾶς τ. Θ΄, σ. 439.
}}
}}

Revision as of 11:26, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιρρηδής Medium diacritics: περιρρηδής Low diacritics: περιρρηδής Capitals: ΠΕΡΙΡΡΗΔΗΣ
Transliteration A: perirrēdḗs Transliteration B: perirrēdēs Transliteration C: perirridis Beta Code: perirrhdh/s

English (LSJ)

ές,

   A sprawling, περιρρηδὴς δὲ τραπέζῃ κάππεσε he fell sprawling over the table, Od.22.84 ; περιρρηδὴς κεράεσσι pitching forward over them, A.R.1.431, cf. Orusin EM664.39.    II falling away, or sloping on each side, Hp.Art. 16 ; of the body in bed, Id.Mul.2.158, Gal.18(1).420. (EMl.c. explains the word by περιρραγής, περιρρυής. Prob. cogn. with ῥαδινός, cf. βραδανίζω.)

Greek (Liddell-Scott)

περιρρηδής: -ές, ἐν Ὀδ. Χ. 84, π. δὲ τραπέζῃ κάππεσε, κατέπεσε περικλασθεὶς ἐπὶ τῆς τραπέζης [ἣν ἐκράτει πρὸ ἑαυτοῦ ὡς ἀσπίδα]· οὕτω, περιρρηδὴς κεράεσσι, «ἐπὶ πρόσωπον μεθ’ ὁρμῆς κατενεχθεὶς» (Σχόλ.), ἐπὶ σφαγέντος βοὸς πίπτοντος ἐμπρὸς ἐπὶ τῶν κεράτων του, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 431, πρβλ. Ἐτυμολ. Μέγ. 664. 38. ΙΙ. περικεκλασμένος ἐφ’ ἑκάτερα, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 792, πρβλ. 659. 50, Γαλην. 12. 328. (Οἱ παλαιοὶ Λεξικογράφοι ἀνέφεραν τὴν λέξιν ἢ εἰς τὸ ῥέω ἢ εἰς τὸ ῥήγνυμι, ― π.χ. παρὰ τῷ Μεγ. Ἐτυμολ. ἑρμηνεύεται περιρραγής, περιρρυής. Ὁ Κούρτ. θέλει νὰ σχετίσῃ τὴν κατάληξιν -ρήδης πρὸς τὴν √ΡΑΔ, ῥαδινός). ― Καθ’ Ἡσύχ.: «περιρρηδής· περικεκλασμένος. περιστροβηθείς. οἱ δὲ περιερριμμένος. ἢ ὑπτιασμένος»· κατὰ δὲ Σουΐδ.: «περιρρηδεῖς, οἱ ἐπὶ ὀχημάτων, ἢ ἐπικείμενοι ἢ ἐρριμμένοι», οὕτως ἑρμηνεύει καὶ ὁ Φώτ. ― Ἴδε Κόντου Φιλολογικὰς Παρατηρήσεις ἐν Ἀθηνᾶς τ. Θ΄, σ. 439.