βαρύπυκνος: Difference between revisions

From LSJ

τὴν πρὶν ἐνεσφρήγισσεν Ἔρως θρασὺς εἰκόνα μορφῆς ἡμετέρης θερμῷ βένθεϊ σῆς κραδίης → the image of my beauty that bold Love earlier stamped in the hot depths of your heart

Source
(c1)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] bei den Music. mit dem [[πυκνόν]], w. m. s., in der Tiefe.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] bei den Music. mit dem [[πυκνόν]], w. m. s., in der Tiefe.
}}
{{ls
|lstext='''βᾰρύπυκνος''': -ον, βαρὺς καὶ [[πυκνός]], ἐπὶ τῶν μουσικῶν φθόγγων· «βαρύπυκνοι μὲν οὖν εἰσι [[πέντε]] οἵδε, [[ὑπάτη]] ὐπάτων, [[ὑπάτη]] μέσων, [[μέση]], παραμέση, [[νήτη]] διεζευγμένων» Εὐκλείδ. 6.
}}
}}

Revision as of 11:37, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρύπυκνος Medium diacritics: βαρύπυκνος Low diacritics: βαρύπυκνος Capitals: ΒΑΡΥΠΥΚΝΟΣ
Transliteration A: barýpyknos Transliteration B: barypyknos Transliteration C: varypyknos Beta Code: baru/puknos

English (LSJ)

ον,

   A in the lower part of the πυκνόν (q.v.), φθόγγοι Aristid.Quint.3.10, Cleonid.Harm.4, etc.

German (Pape)

[Seite 434] bei den Music. mit dem πυκνόν, w. m. s., in der Tiefe.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρύπυκνος: -ον, βαρὺς καὶ πυκνός, ἐπὶ τῶν μουσικῶν φθόγγων· «βαρύπυκνοι μὲν οὖν εἰσι πέντε οἵδε, ὑπάτη ὐπάτων, ὑπάτη μέσων, μέση, παραμέση, νήτη διεζευγμένων» Εὐκλείδ. 6.