ὑλακτιάω: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
(b)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1176.png Seite 1176]] = [[ὑλακτέω]], Qu. Sm. 2, 374.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1176.png Seite 1176]] = [[ὑλακτέω]], Qu. Sm. 2, 374.
}}
{{ls
|lstext='''ὑλακτιάω''': ὑλακτέω, Κόϊντ. Σμυρν. 2. 375, ἐν τῇ Ἐπικ. μετοχ. ὑλακτιόωντες.
}}
}}

Revision as of 11:43, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑλακτιάω Medium diacritics: ὑλακτιάω Low diacritics: υλακτιάω Capitals: ΥΛΑΚΤΙΑΩ
Transliteration A: hylaktiáō Transliteration B: hylaktiaō Transliteration C: ylaktiao Beta Code: u(laktia/w

English (LSJ)

   A = ὑλακτέω, Q.S.2.375, in Ep. part. ὑλακτιόωντες.

German (Pape)

[Seite 1176] = ὑλακτέω, Qu. Sm. 2, 374.

Greek (Liddell-Scott)

ὑλακτιάω: ὑλακτέω, Κόϊντ. Σμυρν. 2. 375, ἐν τῇ Ἐπικ. μετοχ. ὑλακτιόωντες.