second: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(CSV5)
m (Text replacement - "<b class="b2">Pers.</b>" to "''Pers.''")
Line 14: Line 14:
<b class="b2">At second hand, speak at second hand</b>: V. [[λέγω|λέγειν]] κλύων ἄλλων (Eur., ''Heracl.'' 847; cf. also Eur., Or. 532-533).
<b class="b2">At second hand, speak at second hand</b>: V. [[λέγω|λέγειν]] κλύων ἄλλων (Eur., ''Heracl.'' 847; cf. also Eur., Or. 532-533).


<b class="b2">Hear at second hand</b>: V. λόγους ἄλλων κλύειν (Aesch., <b class="b2">Pers.</b> 266), or παρʼ ἀγγέλων ἄλλων ἀκούειν (Soph., ''O.R. 6'').
<b class="b2">Hear at second hand</b>: V. λόγους ἄλλων κλύειν (Aesch., ''Pers.'' 266), or παρʼ ἀγγέλων ἄλλων ἀκούειν (Soph., ''O.R. 6'').


<b class="b2">Having Ischander to play second fiddle</b>: P. Ἴσχανδρον ἔχων . . . δευτεραγωνιστήν (Dem. 344).
<b class="b2">Having Ischander to play second fiddle</b>: P. Ἴσχανδρον ἔχων . . . δευτεραγωνιστήν (Dem. 344).

Revision as of 11:45, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 746.jpg

adj.

P. and V. δεύτερος.

Second to, inferior to: P. and V. ὕστερος (gen.), ἥσσων (gen.), χείρων (gen.).

Second thoughts: V. ὕστεραι γνῶμαι, δεύτεραι φροντίδες.

A second time: P. and V. δεύτερον, τὸ δεύτερον; see again.

In the second place: see secondly.

At second hand, speak at second hand: V. λέγειν κλύων ἄλλων (Eur., Heracl. 847; cf. also Eur., Or. 532-533).

Hear at second hand: V. λόγους ἄλλων κλύειν (Aesch., Pers. 266), or παρʼ ἀγγέλων ἄλλων ἀκούειν (Soph., O.R. 6).

Having Ischander to play second fiddle: P. Ἴσχανδρον ἔχων . . . δευτεραγωνιστήν (Dem. 344).

Second cousin: see under cousin.

Second prize: P. δευτερεῖα, τά.

v. trans.

Help on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.

With personal object: P. and V. παρεῖναι (dat.), Ar. and P. συναγωνίζεσθαι, παραγίγνεσθαι (dat.), V. παραστατεῖν (dat.); see help.

Speak on behalf of: P. and V. συνηγορεῖν (dat.), P. συναγορεύειν (dat.), συνειπεῖν (dat. or absol.).

They were incensed against those of the orators who had seconded the expedition: P. χαλεποὶ ἦσαν τοῖς συμπροθυμηθεῖσι τῶν ῥητόρων τὸν ἔκπλουν (Thuc. 8, 1).

The sailors sang a hymn to second the prayers of the maiden: V. ναῦται δʼ ἐπηυφήμησαν εὐχαῖσιν κόρης παιᾶνα (Eur., I.T. 1403).

subs.

See moment.