ᾄδω: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
(6_5)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ᾄδω''': Ἀττ. συνῃρ. ἐκ τοῦ [[ἀείδω]], ὃ ἴδε.
|lstext='''ᾄδω''': Ἀττ. συνῃρ. ἐκ τοῦ [[ἀείδω]], ὃ ἴδε.
}}
{{bailly
|btext=<i>contr. att. de</i> [[ἀείδω]];<br /><i>impf.</i> [[ᾖδον]], <i>f.</i> [[ᾄσομαι]], <i>rar.</i> [[ᾄσω]] ; <i>ao.</i> [[ᾖσα]] ; <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> [[ᾔσθην]], <i>pf. réc.</i> [[ᾖσμαι]];<br /><b>1</b> chanter ; <i>p. ext. en parl. de divers bruits (arc que l’on tend, sifflement du vent, pierre lancée avec force)</i> ; ἀείδειν τινί chanter pour qqn, <i>ou</i> contre qqn (<i>càd</i> disputer à qqn le prix du chant), <i>ou</i> en l’honneur de qqn ; ἀείδειν [[ἀμφί]] τινος OD chanter, célébrer qch ; <i>avec un acc.</i> ἀ. παιήονα IL chanter un péan;<br /><b>2</b> célébrer, acc.;<br /><b>3</b> avoir toujours à la bouche.<br />'''Étymologie:''' DELG [[αὐδή]].
}}
}}

Revision as of 19:27, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ᾄδω Medium diacritics: ᾄδω Low diacritics: άδω Capitals: ΑΔΩ
Transliteration A: ā́idō Transliteration B: adō Transliteration C: ado Beta Code: a|/dw

English (LSJ)

Att. contr. for ἀείδω, q.v. ἀδῶ· ἀρέσκω, Hsch.

German (Pape)

[Seite 38] s. ἀείδω.

Greek (Liddell-Scott)

ᾄδω: Ἀττ. συνῃρ. ἐκ τοῦ ἀείδω, ὃ ἴδε.

French (Bailly abrégé)

contr. att. de ἀείδω;
impf. ᾖδον, f. ᾄσομαι, rar. ᾄσω ; ao. ᾖσα ; pf. inus.
Pass. ao. ᾔσθην, pf. réc. ᾖσμαι;
1 chanter ; p. ext. en parl. de divers bruits (arc que l’on tend, sifflement du vent, pierre lancée avec force) ; ἀείδειν τινί chanter pour qqn, ou contre qqn (càd disputer à qqn le prix du chant), ou en l’honneur de qqn ; ἀείδειν ἀμφί τινος OD chanter, célébrer qch ; avec un acc. ἀ. παιήονα IL chanter un péan;
2 célébrer, acc.;
3 avoir toujours à la bouche.
Étymologie: DELG αὐδή.