Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρρίγητος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(6_18)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρρίγητος''': -ον, ὁ μὴ ῥιγῶν, ὁ μὴ φοβούμενος, [[ἀτρόμητος]], Ἀνθ. Π. 219.
|lstext='''ἀρρίγητος''': -ον, ὁ μὴ ῥιγῶν, ὁ μὴ φοβούμενος, [[ἀτρόμητος]], Ἀνθ. Π. 219.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />que rien ne fait frissonner.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ῥιγέω]].
}}
}}

Revision as of 19:30, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρρῑγητος Medium diacritics: ἀρρίγητος Low diacritics: αρρίγητος Capitals: ΑΡΡΙΓΗΤΟΣ
Transliteration A: arrígētos Transliteration B: arrigētos Transliteration C: arrigitos Beta Code: a)rri/ghtos

English (LSJ)

ον,

   A not shivering, daring, AP6.219 (Antip.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρρίγητος: -ον, ὁ μὴ ῥιγῶν, ὁ μὴ φοβούμενος, ἀτρόμητος, Ἀνθ. Π. 219.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
que rien ne fait frissonner.
Étymologie: ἀ, ῥιγέω.