ταφήϊος: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(13_3) |
(Bailly1_5) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1075.png Seite 1075]] ep. u. ion. statt [[ταφεῖος]], zum Begräbnisse, zum Grabe gehörig; [[φᾶρος]], Leichengewand, Od. 2, 99. 19, 144. 24, 134; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 840. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1075.png Seite 1075]] ep. u. ion. statt [[ταφεῖος]], zum Begräbnisse, zum Grabe gehörig; [[φᾶρος]], Leichengewand, Od. 2, 99. 19, 144. 24, 134; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 840. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />qui concerne la sépulture, funéraire.<br />'''Étymologie:''' [[ταφή]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 9 August 2017
English (LSJ)
η, ον, Ep. for ταφεῖος (not found),
A of or for a burial, φᾶρος τ. a windingsheet, shroud, Od.2.99; μῆλα, i.e. for sacrifice, A.R.2.840.
German (Pape)
[Seite 1075] ep. u. ion. statt ταφεῖος, zum Begräbnisse, zum Grabe gehörig; φᾶρος, Leichengewand, Od. 2, 99. 19, 144. 24, 134; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 840.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qui concerne la sépulture, funéraire.
Étymologie: ταφή.