ἄκατος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων → by grinding stone against stones

Source
(6_3)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄκᾰτος''': [ᾰκ], ἡ, (σπαν. ὁ, ὡς ἐν Ἡροδ. 7. 186), ἐλαφρὸν [[πλοῖον]], [[λέμβος]], Λατ. actuaria, Θέογν. 458, Πινδ. Π. 11. 60., Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Θουκ., κτλ.: πρβλ. [[ἀκάτιον]], [[καθόλου]], [[πλοῖον]], Εὐρ. Ἑκ. 446., Ὀρ. 342. ΙΙ. [[ποτήριον]] ἔχον τὴν μορφὴν πλοίου, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Ἀλθαίᾳ» 2. (= Τελέστης 6)· Ἀντιφ. ἐν «Ἀγροίκῳ» 5. πρβλ. [[ἀκάτιον]], ΙΙ. ἐν τέλ., Πόρσ. Εὐρ. Μήδ. 139.
|lstext='''ἄκᾰτος''': [ᾰκ], ἡ, (σπαν. ὁ, ὡς ἐν Ἡροδ. 7. 186), ἐλαφρὸν [[πλοῖον]], [[λέμβος]], Λατ. actuaria, Θέογν. 458, Πινδ. Π. 11. 60., Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Θουκ., κτλ.: πρβλ. [[ἀκάτιον]], [[καθόλου]], [[πλοῖον]], Εὐρ. Ἑκ. 446., Ὀρ. 342. ΙΙ. [[ποτήριον]] ἔχον τὴν μορφὴν πλοίου, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Ἀλθαίᾳ» 2. (= Τελέστης 6)· Ἀντιφ. ἐν «Ἀγροίκῳ» 5. πρβλ. [[ἀκάτιον]], ΙΙ. ἐν τέλ., Πόρσ. Εὐρ. Μήδ. 139.
}}
{{bailly
|btext=ου (ἡ, ὁ)<br /><b>1</b> navire léger, brigantin, bateau de transport;<br /><b>2</b> navire <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' R. Ἀκ, être aigu, à cause de la forme allongée de ces bateaux.
}}
}}

Revision as of 19:40, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκᾰτος Medium diacritics: ἄκατος Low diacritics: άκατος Capitals: ΑΚΑΤΟΣ
Transliteration A: ákatos Transliteration B: akatos Transliteration C: akatos Beta Code: a)/katos

English (LSJ)

[ᾰκ], ἡ (rarely ὁ, as Hdt.7.186):—

   A light vessel, boat, Thgn. 458, Pi.P.11.40, Hdt. l.c., Th.7.25, etc.; used in the mysteries, IG 1.225c:—generally, ship, E.Hec.446, Or.342.    II boat-shaped cup, Theopomp. Com.3 (= Telest.6), Antiph.4.

German (Pape)

[Seite 70] ἡ, 1) leichter, schnellsegelnder Nachen, Pind. N. 5, 2; εἰναλία P. 11, 40; Theogn. 457; θοά Eur. Or. 331 Hec. 443. Bei Her. 7, 186, der es als masc. braucht, Lastschiff, σιταγωγοί, wie Critias φορτηγοί, bei Athen. I, 28 c; auch Thuc. nennt es neben πλοῖα 7, 59. Vom Nachen des Charon, Hermesianax Ath. XIII, 597 b; ληθαίη Bass. 1 (IX, 279); χθονία Ant. Sid. 104 (VII, 464). – 2) Becher, Athen. XI, 782 f. vgl. Antiphan. Ath. XV, 692 f; Theop. com. XI, 501 f scheint den Telestes zu tadeln, der das Wort zuerst so brauchte, cf. B. A. 371, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκᾰτος: [ᾰκ], ἡ, (σπαν. ὁ, ὡς ἐν Ἡροδ. 7. 186), ἐλαφρὸν πλοῖον, λέμβος, Λατ. actuaria, Θέογν. 458, Πινδ. Π. 11. 60., Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Θουκ., κτλ.: πρβλ. ἀκάτιον, καθόλου, πλοῖον, Εὐρ. Ἑκ. 446., Ὀρ. 342. ΙΙ. ποτήριον ἔχον τὴν μορφὴν πλοίου, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Ἀλθαίᾳ» 2. (= Τελέστης 6)· Ἀντιφ. ἐν «Ἀγροίκῳ» 5. πρβλ. ἀκάτιον, ΙΙ. ἐν τέλ., Πόρσ. Εὐρ. Μήδ. 139.

French (Bailly abrégé)

ου (ἡ, ὁ)
1 navire léger, brigantin, bateau de transport;
2 navire en gén.
Étymologie: R. Ἀκ, être aigu, à cause de la forme allongée de ces bateaux.