ἀντιπροτείνω: Difference between revisions

From LSJ

ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvi­ous one, invisible connection is stronger than visi­ble, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see

Source
(6_2)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιπροτείνω''': [[προτείνω]] εἰς τὸν προτείναντα, τὴν δεξιὰν προτείναντος Φαρναβάζου ἀντιπρούτεινε καὶ ὁ Ἀγησίλαος Ξεν. Ἑλλ. 4.1., 31· ἀντιπροτείνοντες ἱκετηρίας Διον. Ἁλ. 8.19. 2) [[ὑποβάλλω]] ἢ [[προτείνω]] ἐναντίαν πρότασιν κατ’ ἄλλης, ἀντιπροετείνατό τινα, ἃ αὐτῷ μὲν εὐπρέπειαν ἔφερεν, ἀδύνατα δ’ ἦν Δίων. Κ. 48.11.
|lstext='''ἀντιπροτείνω''': [[προτείνω]] εἰς τὸν προτείναντα, τὴν δεξιὰν προτείναντος Φαρναβάζου ἀντιπρούτεινε καὶ ὁ Ἀγησίλαος Ξεν. Ἑλλ. 4.1., 31· ἀντιπροτείνοντες ἱκετηρίας Διον. Ἁλ. 8.19. 2) [[ὑποβάλλω]] ἢ [[προτείνω]] ἐναντίαν πρότασιν κατ’ ἄλλης, ἀντιπροετείνατό τινα, ἃ αὐτῷ μὲν εὐπρέπειαν ἔφερεν, ἀδύνατα δ’ ἦν Δίων. Κ. 48.11.
}}
{{bailly
|btext=tendre <i>ou</i> offrir à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[προτείνω]].
}}
}}

Revision as of 19:43, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπροτείνω Medium diacritics: ἀντιπροτείνω Low diacritics: αντιπροτείνω Capitals: ΑΝΤΙΠΡΟΤΕΙΝΩ
Transliteration A: antiproteínō Transliteration B: antiproteinō Transliteration C: antiproteino Beta Code: a)ntiprotei/nw

English (LSJ)

   A hold out in turn, τὴν δεξιάν X.HG4.1.31; ἱκετηρίας D.H.8.19 codd.    2 propose in turn, D.C.48.11 (Med.).    3 adduce on the other side, Gal.10.112.

German (Pape)

[Seite 259] dagegen ausstrecken, δεξιάν Xen. Hell. 4, 1, 31; dagegen vorschlagen, Dion. Hal. 8, 19.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπροτείνω: προτείνω εἰς τὸν προτείναντα, τὴν δεξιὰν προτείναντος Φαρναβάζου ἀντιπρούτεινε καὶ ὁ Ἀγησίλαος Ξεν. Ἑλλ. 4.1., 31· ἀντιπροτείνοντες ἱκετηρίας Διον. Ἁλ. 8.19. 2) ὑποβάλλωπροτείνω ἐναντίαν πρότασιν κατ’ ἄλλης, ἀντιπροετείνατό τινα, ἃ αὐτῷ μὲν εὐπρέπειαν ἔφερεν, ἀδύνατα δ’ ἦν Δίων. Κ. 48.11.

French (Bailly abrégé)

tendre ou offrir à son tour.
Étymologie: ἀντί, προτείνω.