ἀποκοιτέω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τῶν Ἱπποκράτους καὶ Πλάτωνος δογμάτων → On the Doctrines of Hippocrates and Plato

Source
(6_23)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκοιτέω''': κοιμῶμαι μακρὰν τῆς τάξεώς μου, ἑκάστους, ἣν παρέλαβον τάξιν διατηρεῖν, [[μήτε]] ἀφημερεύοντας, [[μήτε]] ἀποκοιτοῦντας Ψήφισμ. παρὰ Δημ. 238. 10.
|lstext='''ἀποκοιτέω''': κοιμῶμαι μακρὰν τῆς τάξεώς μου, ἑκάστους, ἣν παρέλαβον τάξιν διατηρεῖν, [[μήτε]] ἀφημερεύοντας, [[μήτε]] ἀποκοιτοῦντας Ψήφισμ. παρὰ Δημ. 238. 10.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />quitter son poste pour aller dormir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπόκοιτος]].
}}
}}

Revision as of 19:46, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκοιτέω Medium diacritics: ἀποκοιτέω Low diacritics: αποκοιτέω Capitals: ΑΠΟΚΟΙΤΕΩ
Transliteration A: apokoitéō Transliteration B: apokoiteō Transliteration C: apokoiteo Beta Code: a)pokoite/w

English (LSJ)

   A sleep away from one's post, Decr. ap. D.18.37, cf. PPetr.3p.204 (iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 307] den Posten Nachts verlassen und schlafen, Dem. 18, 37 neben ἀφημερεύω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκοιτέω: κοιμῶμαι μακρὰν τῆς τάξεώς μου, ἑκάστους, ἣν παρέλαβον τάξιν διατηρεῖν, μήτε ἀφημερεύοντας, μήτε ἀποκοιτοῦντας Ψήφισμ. παρὰ Δημ. 238. 10.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
quitter son poste pour aller dormir.
Étymologie: ἀπόκοιτος.