βραβεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Νέος πεφυκὼς πολλὰ χρηστὰ μάνθανε → Dum floret aetas, disce, quod scitum decet → In jungem Alter lerne viel, was brauchbar ist

Menander, Monostichoi, 373
(6_21)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βρᾰβεῖον''': τό, [[ἆθλον]] ἐν τοῖς ἀγῶσι, Μένανδ. Μοναστ. 653, Συλλ.
|lstext='''βρᾰβεῖον''': τό, [[ἆθλον]] ἐν τοῖς ἀγῶσι, Μένανδ. Μοναστ. 653, Συλλ.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />prix du combat.<br />'''Étymologie:''' [[βραβεύω]].
}}
}}

Revision as of 19:50, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρᾰβεῖον Medium diacritics: βραβεῖον Low diacritics: βραβείον Capitals: ΒΡΑΒΕΙΟΝ
Transliteration A: brabeîon Transliteration B: brabeion Transliteration C: vraveion Beta Code: brabei=on

English (LSJ)

Ep. βρᾰβ-ήϊον, τό,

   A prize in the games, Men.Mon.653, 1 Ep.Cor.9.24, Plu.2.742c, Opp.C.4.197.    II wand, baton given as a prize, τιμηθεὶς χρυσείῳβ. CIG3674 (Cyzicus, ii A.D.), cf.IG14.748 (Naples).

German (Pape)

[Seite 460] τό, Kampfpreis, Opp. C. 4, 196; Lycophr. 1154; N. T.

Greek (Liddell-Scott)

βρᾰβεῖον: τό, ἆθλον ἐν τοῖς ἀγῶσι, Μένανδ. Μοναστ. 653, Συλλ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
prix du combat.
Étymologie: βραβεύω.