ἐγκυρέω: Difference between revisions
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
(6_12) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκυρέω''': ἴδε [[ἐγκύρω]]. | |lstext='''ἐγκυρέω''': ἴδε [[ἐγκύρω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> [[ἐνεκύρησα]];<br />tomber sur <i>ou</i> dans, rencontrer, τινι ; se trouver engagé dans, dat. <i>ou</i> gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κυρέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 9 August 2017
English (LSJ)
A v. ἐγκύρω.
German (Pape)
[Seite 711] u. ἐγκύρω (vgl. κύρω u. κυρέω), hineingerathen, auf Etwas stoßen, begegnen, ἐντυχεῖν, B. A. 96; ἐνέκυρσε φάλαγξι Il. 13, 145; ἐγκύρσας ἄτῃσιν, ins Unglück gerathen, Hes. O. 214; τμητοῖς ὁλκοῖς Soph. El. 852; ὃς ἂν ἐγκύρσῃ Pind. P. 1, 100; ἑκατονταετεῖ βιοτᾷ 4, 282, der ein hundertjähriges Alter erreicht; ὁκοῖοι ἔργμασιν ἐγκυρέωσιν Archil. 46; ἐνέκυρσαν ἀήταις Theocr. 22, 9; Prosa, Her. 3, 77 u. öfter; bei Sp., wie Pol. 7, 12, 11; δυσχωρίαις ἀνεξόδοις ἐγκυρήσαντες Dion. Hal. 3, 59; bei diesem wie bei den anderen Sp. ist ἐγκυρέω mit seinen tempp. häufiger. – Bei Her. ist die Vrbdg mit dem gen., ἀλογίης πολλῆς ἐνεκύρησε 7, 208, auffallend, Valcken. vermuthet ἐκύρησε.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκυρέω: ἴδε ἐγκύρω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ao. ἐνεκύρησα;
tomber sur ou dans, rencontrer, τινι ; se trouver engagé dans, dat. ou gén..
Étymologie: ἐν, κυρέω.