ἔντος: Difference between revisions

From LSJ

ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy

Source
(6_21)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔντος''': τό, ἴδε [[ἔντεα]], τά.
|lstext='''ἔντος''': τό, ἴδε [[ἔντεα]], τά.
}}
{{bailly
|btext=ους (τό) :<br /><i>d’ord. au pl.</i> [[ἔντεα]]-η;<br /><b>1</b> armes, armure ; <i>particul.</i> sorte de cotte de mailles <i>ou</i> de cuirasse;<br /><b>2</b> tout ce qui sert à équiper, à garnir ; [[ἔντος]] [[δαιτός]] OD vaisselle d’un repas.<br />'''Étymologie:''' [[ἕννυμι]].
}}
}}

Revision as of 19:56, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔντος Medium diacritics: ἔντος Low diacritics: έντος Capitals: ΕΝΤΟΣ
Transliteration A: éntos Transliteration B: entos Transliteration C: entos Beta Code: e)/ntos

English (LSJ)

τό,

   A v. ἔντεα, τά.

German (Pape)

[Seite 857] τό, sing. zu ἔντεα (w. m. s.), Archil. 51.

Greek (Liddell-Scott)

ἔντος: τό, ἴδε ἔντεα, τά.

French (Bailly abrégé)

ους (τό) :
d’ord. au pl. ἔντεα-η;
1 armes, armure ; particul. sorte de cotte de mailles ou de cuirasse;
2 tout ce qui sert à équiper, à garnir ; ἔντος δαιτός OD vaisselle d’un repas.
Étymologie: ἕννυμι.