καταθαμβέομαι: Difference between revisions
From LSJ
(6_20) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καταθαμβέομαι''': Παθ., εἶμαι [[ἔκθαμβος]] [[πρός]] τι,· μετ’ αἰτιατ., Πλουτ. Νουμ. 15, Φαβ. 26. | |lstext='''καταθαμβέομαι''': Παθ., εἶμαι [[ἔκθαμβος]] [[πρός]] τι,· μετ’ αἰτιατ., Πλουτ. Νουμ. 15, Φαβ. 26. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-οῦμαι;<br />voir avec frayeur, redouter.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[θαμβέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:00, 9 August 2017
English (LSJ)
Pass.,
A to be astonished at, c. acc., Plu.Num.15, Fab.26.
German (Pape)
[Seite 1348] in Verwunderung gesetzt werden, erstaunen; κατατεθαμβημένος τὸν Ἀννίβαν Plut. Fab. 26, vgl. Num. 15.
Greek (Liddell-Scott)
καταθαμβέομαι: Παθ., εἶμαι ἔκθαμβος πρός τι,· μετ’ αἰτιατ., Πλουτ. Νουμ. 15, Φαβ. 26.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
voir avec frayeur, redouter.
Étymologie: κατά, θαμβέω.