πολυμιγία: Difference between revisions
From LSJ
Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)
(c2) |
(Bailly1_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0666.png Seite 666]] ἡ, Mischung aus vielerlei Dingen; Plut. Symp. 4, 1, 2; S. Emp. adv. phys. 1, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0666.png Seite 666]] ἡ, Mischung aus vielerlei Dingen; Plut. Symp. 4, 1, 2; S. Emp. adv. phys. 1, 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />mélange de plusieurs choses, confusion.<br />'''Étymologie:''' [[πολυμιγής]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:07, 9 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A mixture of many components, Plu.2.661e, S.E.M.9.6; multifarious composition, Diog.Oen.8. II confusion, Ph.1.426.
German (Pape)
[Seite 666] ἡ, Mischung aus vielerlei Dingen; Plut. Symp. 4, 1, 2; S. Emp. adv. phys. 1, 6.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
mélange de plusieurs choses, confusion.
Étymologie: πολυμιγής.