προσερίζω: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(6_6) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσερίζω''': Δωρ. [[ποτερίσδω]], [[ἐρίζω]] [[πρός]] τινα, [[αὐτόθι]] μοι ποτέρισδε Θεόκρ. 5. 60. ΙΙ. [[ἐρεθίζω]] εἰς ὀργήν, [[ἐξοργίζω]], Ἀκύλ. ἐν Παλ. Διαθ. | |lstext='''προσερίζω''': Δωρ. [[ποτερίσδω]], [[ἐρίζω]] [[πρός]] τινα, [[αὐτόθι]] μοι ποτέρισδε Θεόκρ. 5. 60. ΙΙ. [[ἐρεθίζω]] εἰς ὀργήν, [[ἐξοργίζω]], Ἀκύλ. ἐν Παλ. Διαθ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> se disputer encore <i>ou</i> en outre contre, τινι;<br /><b>2</b> s’irriter.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐρίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:08, 9 August 2017
English (LSJ)
Dor. ποτερίσδω,
A strive with or against, αὐτόθε μοι ποτέρισδε Theoc.5.60, cf. Lyr.Alex.Adesp.37.1; τινὶ περί τινος Longus 4.2. II provoke to anger, Aq.Ex.23.21, al., Aq.Sm.De.9.7, al.
German (Pape)
[Seite 762] noch dazu, dabei streiten, gegen Einen, τινί, Theocr. 5, 60 u. in Prosa; προσηρίκασιν ἀλλήλοις Arist. H. A. 5, 1; Sp., wie Longin. 4, 2.
Greek (Liddell-Scott)
προσερίζω: Δωρ. ποτερίσδω, ἐρίζω πρός τινα, αὐτόθι μοι ποτέρισδε Θεόκρ. 5. 60. ΙΙ. ἐρεθίζω εἰς ὀργήν, ἐξοργίζω, Ἀκύλ. ἐν Παλ. Διαθ.
French (Bailly abrégé)
1 intr. se disputer encore ou en outre contre, τινι;
2 s’irriter.
Étymologie: πρός, ἐρίζω.