ῥάζω: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(6_20) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ῥάζω''': ῥύζω, (ὃ ἴδε), γρυλλίζω, ὑλακτῶ ὡς [[κύων]], μεταφορ. ἐπὶ ἀνθρώπων, Κρατῖνος ἐν «Δηλιάσιν» 3. | |lstext='''ῥάζω''': ῥύζω, (ὃ ἴδε), γρυλλίζω, ὑλακτῶ ὡς [[κύων]], μεταφορ. ἐπὶ ἀνθρώπων, Κρατῖνος ἐν «Δηλιάσιν» 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">2</span><i>seul. aux formes poét. suiv. : impér. ao.2ᵉ pl.</i> [[ῥάσσατε]];<br /><i>Pass. pf. 3ᵉ pl.</i> [[ἐρράδαται]], <i>pqp. 3ᵉ pl.</i> ἐρράδατο;<br /><i>c.</i> [[ῥαίνω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:08, 9 August 2017
English (LSJ)
= ῥύζω (q.v.),
A snarl, as a dog, metaph. of men, Cratin. 25.
German (Pape)
[Seite 831] ῥύζω, 1) knurren, bellen, vom Hunde. ' – 2) übertr., widerbelfern, widersprechen, Cratin. bei Suid.
Greek (Liddell-Scott)
ῥάζω: ῥύζω, (ὃ ἴδε), γρυλλίζω, ὑλακτῶ ὡς κύων, μεταφορ. ἐπὶ ἀνθρώπων, Κρατῖνος ἐν «Δηλιάσιν» 3.
French (Bailly abrégé)
2seul. aux formes poét. suiv. : impér. ao.2ᵉ pl. ῥάσσατε;
Pass. pf. 3ᵉ pl. ἐρράδαται, pqp. 3ᵉ pl. ἐρράδατο;
c. ῥαίνω.