aristatus: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăristātus</b>: a, um, adj. [[arista]],<br /><b>I</b> having ears of [[corn]], Paul. ex Fest. p. 280 Müll.
|lshtext=<b>ăristātus</b>: a, um, adj. [[arista]],<br /><b>I</b> having ears of [[corn]], Paul. ex Fest. p. 280 Müll.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ăristātus</b>, a, um ([[arista]]), possédant des épis : P. Fest. 280, 9.
}}
}}

Revision as of 06:35, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăristātus: a, um, adj. arista,
I having ears of corn, Paul. ex Fest. p. 280 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăristātus, a, um (arista), possédant des épis : P. Fest. 280, 9.