batillum: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bătillum</b>: (in MSS. also vatillum), i, n. (batillus, i, m., Marc. Emp. 27).<br /><b>I</b> A [[shovel]], a [[fire]]-[[shovel]], [[coal]]-[[shovel]], [[dirt]] or dungshovel, etc.: batilli ferrei, Plin. 33, 8, 44, § 127; 34, 11, 26, § 112; Treb. Pol. Claud. 14; Varr. R. R. 3, 6, 5.—<br /><b>II</b> A [[fire]]-[[pan]], chafing-[[dish]], fumigating-[[pan]], [[incense]]-[[pan]]: prunae [[batillum]], * Hor. S. 1, 5, 36 (Jahn, K. and H. vatillum).
|lshtext=<b>bătillum</b>: (in MSS. also vatillum), i, n. (batillus, i, m., Marc. Emp. 27).<br /><b>I</b> A [[shovel]], a [[fire]]-[[shovel]], [[coal]]-[[shovel]], [[dirt]] or dungshovel, etc.: batilli ferrei, Plin. 33, 8, 44, § 127; 34, 11, 26, § 112; Treb. Pol. Claud. 14; Varr. R. R. 3, 6, 5.—<br /><b>II</b> A [[fire]]-[[pan]], chafing-[[dish]], fumigating-[[pan]], [[incense]]-[[pan]]: prunae [[batillum]], * Hor. S. 1, 5, 36 (Jahn, K. and H. vatillum).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>bătillum</b>, ī, n., pelle à braise : Plin. 33, 127 ; [[Varro]] R. 3, 6, 5 ; Hor. S. 1, 5, 36.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; la forme [[vatillum]] semble préférable || batillus, m., M. Emp. 27.
}}
}}

Revision as of 06:36, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

bătillum: (in MSS. also vatillum), i, n. (batillus, i, m., Marc. Emp. 27).
I A shovel, a fire-shovel, coal-shovel, dirt or dungshovel, etc.: batilli ferrei, Plin. 33, 8, 44, § 127; 34, 11, 26, § 112; Treb. Pol. Claud. 14; Varr. R. R. 3, 6, 5.—
II A fire-pan, chafing-dish, fumigating-pan, incense-pan: prunae batillum, * Hor. S. 1, 5, 36 (Jahn, K. and H. vatillum).

Latin > French (Gaffiot 2016)

bătillum, ī, n., pelle à braise : Plin. 33, 127 ; Varro R. 3, 6, 5 ; Hor. S. 1, 5, 36.
     la forme vatillum semble préférable