batillum: Difference between revisions
From LSJ
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(6_2) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>bătillum</b>: (in MSS. also vatillum), i, n. (batillus, i, m., Marc. Emp. 27).<br /><b>I</b> A [[shovel]], a [[fire]]-[[shovel]], [[coal]]-[[shovel]], [[dirt]] or dungshovel, etc.: batilli ferrei, Plin. 33, 8, 44, § 127; 34, 11, 26, § 112; Treb. Pol. Claud. 14; Varr. R. R. 3, 6, 5.—<br /><b>II</b> A [[fire]]-[[pan]], chafing-[[dish]], fumigating-[[pan]], [[incense]]-[[pan]]: prunae [[batillum]], * Hor. S. 1, 5, 36 (Jahn, K. and H. vatillum). | |lshtext=<b>bătillum</b>: (in MSS. also vatillum), i, n. (batillus, i, m., Marc. Emp. 27).<br /><b>I</b> A [[shovel]], a [[fire]]-[[shovel]], [[coal]]-[[shovel]], [[dirt]] or dungshovel, etc.: batilli ferrei, Plin. 33, 8, 44, § 127; 34, 11, 26, § 112; Treb. Pol. Claud. 14; Varr. R. R. 3, 6, 5.—<br /><b>II</b> A [[fire]]-[[pan]], chafing-[[dish]], fumigating-[[pan]], [[incense]]-[[pan]]: prunae [[batillum]], * Hor. S. 1, 5, 36 (Jahn, K. and H. vatillum). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>bătillum</b>, ī, n., pelle à braise : Plin. 33, 127 ; [[Varro]] R. 3, 6, 5 ; Hor. S. 1, 5, 36.<br /> la forme [[vatillum]] semble préférable || batillus, m., M. Emp. 27. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
bătillum: (in MSS. also vatillum), i, n. (batillus, i, m., Marc. Emp. 27).
I A shovel, a fire-shovel, coal-shovel, dirt or dungshovel, etc.: batilli ferrei, Plin. 33, 8, 44, § 127; 34, 11, 26, § 112; Treb. Pol. Claud. 14; Varr. R. R. 3, 6, 5.—
II A fire-pan, chafing-dish, fumigating-pan, incense-pan: prunae batillum, * Hor. S. 1, 5, 36 (Jahn, K. and H. vatillum).
Latin > French (Gaffiot 2016)
bătillum, ī, n., pelle à braise : Plin. 33, 127 ; Varro R. 3, 6, 5 ; Hor. S. 1, 5, 36.
la forme vatillum semble préférable