placatus: Difference between revisions
From LSJ
Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.
(6_12) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>plācātus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[placo]]. | |lshtext=<b>plācātus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[placo]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>plācātus</b>,¹² a, um, p.-adj. de [[placo]],<br /><b>1</b> apaisé, adouci, bienveillant : Liv. 28, 32, 1 ; [[exercitus]] duci placatior Liv. 2, 60, 3, armée mieux disposée pour son chef<br /><b>2</b> calme, paisible, [[tranquille]] : Cic. Or. 63 ; Fin. 1, 71 ; placatissima [[quies]] Cic. Tusc. 1, 97, un repos si profond. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
plācātus: a, um, Part. and P. a., from placo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plācātus,¹² a, um, p.-adj. de placo,
1 apaisé, adouci, bienveillant : Liv. 28, 32, 1 ; exercitus duci placatior Liv. 2, 60, 3, armée mieux disposée pour son chef
2 calme, paisible, tranquille : Cic. Or. 63 ; Fin. 1, 71 ; placatissima quies Cic. Tusc. 1, 97, un repos si profond.