gentilicius: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
(6_7)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>gentĭlīcĭus</b>: or -tĭus, a, um, adj. [[gentilis]].<br /><b>I</b> Of or belonging to a [[particular]] [[clan]] or [[gens]] ([[class]].; cf. [[gentilis]]): an gentilicia sacra ne in [[bello]] [[quidem]] intermitti, publica sacra et Romanos deos [[etiam]] in [[pace]] deseri placet? Liv. 5, 52, 4; v. [[sacrum]], under [[sacer]]: sacrificia, Auct. Or. de Harusp. Resp. 15: gentilicia ([[nota]]), opp. publica, Liv. 6, 20, 14: [[tumulus]], a [[family]] [[sepulchre]], Vell. 2, 119, 5: hereditates, Suet. Caes. 1: nomina, id. Claud. 25: M. [[Varro]] tradit, in Serranorum [[familia]] gentilicium esse, feminas [[linea]] veste non uti, Plin. 19, 1, 2, § 8; Plin. Ep. 6, 15, 1.—<br /><b>II</b> Of or belonging to a [[nation]], [[national]] ([[post]]-[[class]].): [[vulgus]], quos gentilicio vocabulo Chaldaeos dicere [[oportet]], mathematicos dicit, by [[their]] [[national]] [[name]], Gell. 1, 9, 6.
|lshtext=<b>gentĭlīcĭus</b>: or -tĭus, a, um, adj. [[gentilis]].<br /><b>I</b> Of or belonging to a [[particular]] [[clan]] or [[gens]] ([[class]].; cf. [[gentilis]]): an gentilicia sacra ne in [[bello]] [[quidem]] intermitti, publica sacra et Romanos deos [[etiam]] in [[pace]] deseri placet? Liv. 5, 52, 4; v. [[sacrum]], under [[sacer]]: sacrificia, Auct. Or. de Harusp. Resp. 15: gentilicia ([[nota]]), opp. publica, Liv. 6, 20, 14: [[tumulus]], a [[family]] [[sepulchre]], Vell. 2, 119, 5: hereditates, Suet. Caes. 1: nomina, id. Claud. 25: M. [[Varro]] tradit, in Serranorum [[familia]] gentilicium esse, feminas [[linea]] veste non uti, Plin. 19, 1, 2, § 8; Plin. Ep. 6, 15, 1.—<br /><b>II</b> Of or belonging to a [[nation]], [[national]] ([[post]]-[[class]].): [[vulgus]], quos gentilicio vocabulo Chaldaeos dicere [[oportet]], mathematicos dicit, by [[their]] [[national]] [[name]], Gell. 1, 9, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>gentīlĭcĭus</b>¹³ ou <b>-tĭus</b>, a, um ([[gentilis]]), propre à une famille : Cic. Har. 32 ; Liv. 5, 52, 4 ; gentilicium [[est]] avec prop. inf. Plin. 19, 8, c’[[est]] une tradition de famille que, cf. Plin. Min. Ep. 6, 15, 1 || national : Gell. 1, 9, 6.
}}
}}

Revision as of 06:45, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

gentĭlīcĭus: or -tĭus, a, um, adj. gentilis.
I Of or belonging to a particular clan or gens (class.; cf. gentilis): an gentilicia sacra ne in bello quidem intermitti, publica sacra et Romanos deos etiam in pace deseri placet? Liv. 5, 52, 4; v. sacrum, under sacer: sacrificia, Auct. Or. de Harusp. Resp. 15: gentilicia (nota), opp. publica, Liv. 6, 20, 14: tumulus, a family sepulchre, Vell. 2, 119, 5: hereditates, Suet. Caes. 1: nomina, id. Claud. 25: M. Varro tradit, in Serranorum familia gentilicium esse, feminas linea veste non uti, Plin. 19, 1, 2, § 8; Plin. Ep. 6, 15, 1.—
II Of or belonging to a nation, national (post-class.): vulgus, quos gentilicio vocabulo Chaldaeos dicere oportet, mathematicos dicit, by their national name, Gell. 1, 9, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gentīlĭcĭus¹³ ou -tĭus, a, um (gentilis), propre à une famille : Cic. Har. 32 ; Liv. 5, 52, 4 ; gentilicium est avec prop. inf. Plin. 19, 8, c’est une tradition de famille que, cf. Plin. Min. Ep. 6, 15, 1