nassa: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(6_10) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>nassa</b>: or [[naxa]], ae, f. no,<br /><b>I</b> a wickerbasket [[with]] a [[narrow]] [[neck]], for [[catching]] [[fish]], a weel.<br /><b>I</b> Lit.: [[nassa]] est piscatorii vasi [[genus]], quo, cum intravit [[piscis]], exire non potest, Paul. ex Fest. p. 169 Müll.; Sil. 5, 47; Plin. 9, 37, 61, § 132: junci [[usus]] ad nassas marinas, id. 21, 18, 59, § 114: [[scarus]] [[inclusus]] nassis, id. 32, 2, 5, § 11: instrumento piscatoris legato, et [[retia]] et nassae ... debentur. Paul. Sent. 3, 6, 66.—<br /><b>II</b> Trop., of a [[dangerous]] [[place]], a [[snare]], [[net]]: [[numquam]] ex istā nassā escam petam, Plaut. Mil. 2, 6, 98: ex hac naxā exire constitui, non ad fugam, sed ad spem mortis melioris, Cic. Att. 15, 20, 2: [[inclusus]] carcere nassae ([[aeger]]), Juv. 12, 123. | |lshtext=<b>nassa</b>: or [[naxa]], ae, f. no,<br /><b>I</b> a wickerbasket [[with]] a [[narrow]] [[neck]], for [[catching]] [[fish]], a weel.<br /><b>I</b> Lit.: [[nassa]] est piscatorii vasi [[genus]], quo, cum intravit [[piscis]], exire non potest, Paul. ex Fest. p. 169 Müll.; Sil. 5, 47; Plin. 9, 37, 61, § 132: junci [[usus]] ad nassas marinas, id. 21, 18, 59, § 114: [[scarus]] [[inclusus]] nassis, id. 32, 2, 5, § 11: instrumento piscatoris legato, et [[retia]] et nassae ... debentur. Paul. Sent. 3, 6, 66.—<br /><b>II</b> Trop., of a [[dangerous]] [[place]], a [[snare]], [[net]]: [[numquam]] ex istā nassā escam petam, Plaut. Mil. 2, 6, 98: ex hac naxā exire constitui, non ad fugam, sed ad spem mortis melioris, Cic. Att. 15, 20, 2: [[inclusus]] carcere nassae ([[aeger]]), Juv. 12, 123. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>nassa</b>¹⁶ ou <b>[[naxa]], æ, f., nasse de pêcheur : Plin. 9, 91 ; Sil. 5, 48 || [fig.] mauvais pas : Pl. Mil. 581 ; Cic. Att. 15, 20, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:48, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
nassa: or naxa, ae, f. no,
I a wickerbasket with a narrow neck, for catching fish, a weel.
I Lit.: nassa est piscatorii vasi genus, quo, cum intravit piscis, exire non potest, Paul. ex Fest. p. 169 Müll.; Sil. 5, 47; Plin. 9, 37, 61, § 132: junci usus ad nassas marinas, id. 21, 18, 59, § 114: scarus inclusus nassis, id. 32, 2, 5, § 11: instrumento piscatoris legato, et retia et nassae ... debentur. Paul. Sent. 3, 6, 66.—
II Trop., of a dangerous place, a snare, net: numquam ex istā nassā escam petam, Plaut. Mil. 2, 6, 98: ex hac naxā exire constitui, non ad fugam, sed ad spem mortis melioris, Cic. Att. 15, 20, 2: inclusus carcere nassae (aeger), Juv. 12, 123.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nassa¹⁶ ou naxa, æ, f., nasse de pêcheur : Plin. 9, 91 ; Sil. 5, 48