illuceo: Difference between revisions

From LSJ

κοινὸν τύχη, γνώμη δὲ τῶν κεκτημένων → good luck is anyone's, judgment belongs only to those who possess it

Source
(6_8)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>illūcĕo</b>: (inl-), ēre, v. n. in-[[luceo]],<br /><b>I</b> to [[shine]] in or on, to [[light]] up, [[illuminate]], [[give]] [[light]] ([[very]] [[rare]]): pix atra tuo capiti illuceat, Plaut. Capt. 3, 4, 65: tota [[domus]] tua veri fulgore solis illuceat, Ambros. in Psa. 118, Serm. 19, 39.
|lshtext=<b>illūcĕo</b>: (inl-), ēre, v. n. in-[[luceo]],<br /><b>I</b> to [[shine]] in or on, to [[light]] up, [[illuminate]], [[give]] [[light]] ([[very]] [[rare]]): pix atra tuo capiti illuceat, Plaut. Capt. 3, 4, 65: tota [[domus]] tua veri fulgore solis illuceat, Ambros. in Psa. 118, Serm. 19, 39.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>illūcĕō</b>¹³ <b>([[inl-]])</b>, cēre, intr., luire, briller sur : capiti alicujus Pl. Capt. 597, briller sur la tête de qqn || briller : Ambr. Psalm. 118, serm.&nbsp;19, 39.
}}
}}

Revision as of 06:55, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

illūcĕo: (inl-), ēre, v. n. in-luceo,
I to shine in or on, to light up, illuminate, give light (very rare): pix atra tuo capiti illuceat, Plaut. Capt. 3, 4, 65: tota domus tua veri fulgore solis illuceat, Ambros. in Psa. 118, Serm. 19, 39.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illūcĕō¹³ (inl-), cēre, intr., luire, briller sur : capiti alicujus Pl. Capt. 597, briller sur la tête de qqn