progressio: Difference between revisions
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōgressĭo</b>: ōnis, f. [[progredior]],<br /><b>I</b> a [[going]] [[forth]] or [[forward]], progression; trop., [[advancement]], [[progress]], [[growth]], [[increase]] (a favorite [[word]] [[with]] [[Cicero]]).<br /><b>I</b> In gen.: omnium rerum principia parva sunt, sed suis progressionibus usa augentur, Cic. Fin. 5, 21, 58; cf. id. Ac. 1, 5, 20: progressionem, virtutem persequi, id. Fin. 4, 7, 17: [[progressio]] [[admirabilis]] ad omnem excellentiam, id. Tusc. 4, 1, 1: progressionem facere ad virtutem, id. Fin. 4, 24, 66: discendi, id. Off. 3, 3, 14.—<br /><b>II</b> In partic., a [[figure]] of [[speech]], a progression, [[climax]], i. e. a progressive strengthening of expressions, Cic. de Or. 3, 54, 206; Quint. 9, 1, 33. | |lshtext=<b>prōgressĭo</b>: ōnis, f. [[progredior]],<br /><b>I</b> a [[going]] [[forth]] or [[forward]], progression; trop., [[advancement]], [[progress]], [[growth]], [[increase]] (a favorite [[word]] [[with]] [[Cicero]]).<br /><b>I</b> In gen.: omnium rerum principia parva sunt, sed suis progressionibus usa augentur, Cic. Fin. 5, 21, 58; cf. id. Ac. 1, 5, 20: progressionem, virtutem persequi, id. Fin. 4, 7, 17: [[progressio]] [[admirabilis]] ad omnem excellentiam, id. Tusc. 4, 1, 1: progressionem facere ad virtutem, id. Fin. 4, 24, 66: discendi, id. Off. 3, 3, 14.—<br /><b>II</b> In partic., a [[figure]] of [[speech]], a progression, [[climax]], i. e. a progressive strengthening of expressions, Cic. de Or. 3, 54, 206; Quint. 9, 1, 33. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prōgressĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[progredior]]),<br /><b>1</b> progrès, accroissement : progressiones Cic. Fin. 5, 58, les progrès, les développements ; [[progressio]] discendi Cic. Off. 3, 14, progrès des études ; progressionem fieri ad virtutem Cic. Fin. 4, 67, [ils disent] qu’on peut s’acheminer progressivement vers la vertu ; qui habent ad virtutem progressionis [[aliquantum]] Cic. Fin. 4, 66, ceux qui ont fait un progrès notable vers la vertu<br /><b>2</b> [rhét.] progression, gradation : Cic. de Or. 3, 206. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:01, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prōgressĭo: ōnis, f. progredior,
I a going forth or forward, progression; trop., advancement, progress, growth, increase (a favorite word with Cicero).
I In gen.: omnium rerum principia parva sunt, sed suis progressionibus usa augentur, Cic. Fin. 5, 21, 58; cf. id. Ac. 1, 5, 20: progressionem, virtutem persequi, id. Fin. 4, 7, 17: progressio admirabilis ad omnem excellentiam, id. Tusc. 4, 1, 1: progressionem facere ad virtutem, id. Fin. 4, 24, 66: discendi, id. Off. 3, 3, 14.—
II In partic., a figure of speech, a progression, climax, i. e. a progressive strengthening of expressions, Cic. de Or. 3, 54, 206; Quint. 9, 1, 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōgressĭō,¹⁴ ōnis, f. (progredior),
1 progrès, accroissement : progressiones Cic. Fin. 5, 58, les progrès, les développements ; progressio discendi Cic. Off. 3, 14, progrès des études ; progressionem fieri ad virtutem Cic. Fin. 4, 67, [ils disent] qu’on peut s’acheminer progressivement vers la vertu ; qui habent ad virtutem progressionis aliquantum Cic. Fin. 4, 66, ceux qui ont fait un progrès notable vers la vertu
2 [rhét.] progression, gradation : Cic. de Or. 3, 206.