transfuga: Difference between revisions

From LSJ

Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank

Menander, Monostichoi, 347
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transfŭga</b>: ae, comm. [[transfugio]],<br /><b>I</b> one [[who]] runs [[over]] to the [[enemy]], a [[deserter]] (cf. [[perfuga]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[transfuga]] non is [[solum]] accipiendus est, qui aut ad hostes aut in [[bello]] transfugit, sed et qui per indutiarum [[tempus]] ad eos, cum quibus nulla [[amicitia]] est, [[fide]] susceptā transfugit, Dig. 49, 15, 19, § 8: non omnia illum transfugam [[ausum]] esse senatui dicere, Cic. Div. 1, 44, 100: [[Scipio]] transfugas ac fugitivos bestiis objecit, Liv. Epit. 51 fin.: proditores et transfugas arboribus suspendunt. Tac. G. 12: [[barbari]], Suet. Calig. 47: simulati, Flor. 2, 6, 16; 3, 11, 10.—<br /><b>II</b> Transf., in gen.: [[transfuga]] divitum Partes linquere [[gestio]], Hor. C. 3, 16, 23: paucissimi Quiritium medieinam attigere, et ipsi [[statim]] ad Graecos transfugae, Plin. 29, 1, 8, § 17: secuti sunt [[quasi]] transfugam, quem ducem sequebantur. Plin. Ep. 8, 14, 25: mundi, i. e. from the Roman [[empire]], Luc. 8, 335: ne fias istā [[transfuga]] sorte vide, Mart. 14, 131, 2; Claud. in Eutr. 1, 15: metalli, Dig. 49, 15, 12 fin.>
|lshtext=<b>transfŭga</b>: ae, comm. [[transfugio]],<br /><b>I</b> one [[who]] runs [[over]] to the [[enemy]], a [[deserter]] (cf. [[perfuga]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[transfuga]] non is [[solum]] accipiendus est, qui aut ad hostes aut in [[bello]] transfugit, sed et qui per indutiarum [[tempus]] ad eos, cum quibus nulla [[amicitia]] est, [[fide]] susceptā transfugit, Dig. 49, 15, 19, § 8: non omnia illum transfugam [[ausum]] esse senatui dicere, Cic. Div. 1, 44, 100: [[Scipio]] transfugas ac fugitivos bestiis objecit, Liv. Epit. 51 fin.: proditores et transfugas arboribus suspendunt. Tac. G. 12: [[barbari]], Suet. Calig. 47: simulati, Flor. 2, 6, 16; 3, 11, 10.—<br /><b>II</b> Transf., in gen.: [[transfuga]] divitum Partes linquere [[gestio]], Hor. C. 3, 16, 23: paucissimi Quiritium medieinam attigere, et ipsi [[statim]] ad Graecos transfugae, Plin. 29, 1, 8, § 17: secuti sunt [[quasi]] transfugam, quem ducem sequebantur. Plin. Ep. 8, 14, 25: mundi, i. e. from the Roman [[empire]], Luc. 8, 335: ne fias istā [[transfuga]] sorte vide, Mart. 14, 131, 2; Claud. in Eutr. 1, 15: metalli, Dig. 49, 15, 12 fin.>
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>trānsfŭga</b>,¹⁰ æ, m. ([[transfugio]]), transfuge, déserteur, celui qui passe à l’ennemi : Cic. Div. 1, 100 ; Tac. G. 12 ; Suet. Cal. 47 &#124;&#124; [fig.] Hor. O. 3, 16, 23.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

transfŭga: ae, comm. transfugio,
I one who runs over to the enemy, a deserter (cf. perfuga).
I Lit.: transfuga non is solum accipiendus est, qui aut ad hostes aut in bello transfugit, sed et qui per indutiarum tempus ad eos, cum quibus nulla amicitia est, fide susceptā transfugit, Dig. 49, 15, 19, § 8: non omnia illum transfugam ausum esse senatui dicere, Cic. Div. 1, 44, 100: Scipio transfugas ac fugitivos bestiis objecit, Liv. Epit. 51 fin.: proditores et transfugas arboribus suspendunt. Tac. G. 12: barbari, Suet. Calig. 47: simulati, Flor. 2, 6, 16; 3, 11, 10.—
II Transf., in gen.: transfuga divitum Partes linquere gestio, Hor. C. 3, 16, 23: paucissimi Quiritium medieinam attigere, et ipsi statim ad Graecos transfugae, Plin. 29, 1, 8, § 17: secuti sunt quasi transfugam, quem ducem sequebantur. Plin. Ep. 8, 14, 25: mundi, i. e. from the Roman empire, Luc. 8, 335: ne fias istā transfuga sorte vide, Mart. 14, 131, 2; Claud. in Eutr. 1, 15: metalli, Dig. 49, 15, 12 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsfŭga,¹⁰ æ, m. (transfugio), transfuge, déserteur, celui qui passe à l’ennemi : Cic. Div. 1, 100 ; Tac. G. 12 ; Suet. Cal. 47 || [fig.] Hor. O. 3, 16, 23.