calathus: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>călăthus</b>,¹² ī, m. ([[κάλαθος]]), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 || coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 || [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99. | |gf=<b>călăthus</b>,¹² ī, m. ([[κάλαθος]]), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 || coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 || [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.||coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402||[fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:29, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
călăthus: i, m., = κάλαθος.
I Lit., a wicker basket, a hand-basket (pure Lat. quasillum, made in the shape of a lily); acc. to diff. uses, a flower-basket, a wool-basket, a thread-basket or a fruit-basket, etc.; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23; Vitr. 4, 1, 9; Verg. E. 2, 46; Ov. F. 4, 435: calathi Minervae, Verg. A. 7, 805; Ov. A. A. 2, 219; id. H. 9, 73; 9, 76; Juv. 2, 54; Ov. A. A. 2, 264; id. M. 12, 475.—
II Meton., any other vessel of similar form, of metal or wood.
A For milke, etc., a milk-pail, bowl, Verg. G. 3, 402; Col. 10, 397; cf. id. 7, 8, 3.—
B For wine, a wine-cup, Verg. E. 5, 71; so Mart. 9, 60, 15; 9, 14, 107.—
C Transf., the cup or calix of a flower, Col. 10, 99 Schneid.; so id. 10, 240; Aus. Idyll. 14, 31; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
călăthus,¹² ī, m. (κάλαθος), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 || coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 || [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.