corono: Difference between revisions

From LSJ

Ἤθους δικαίου φαῦλος οὐ ψαύει λόγος → Vox prava non pertingit ad mores bonos → Verkommne Rede rührt nicht an gerechte Art

Menander, Monostichoi, 214
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏrōnō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[corona]]), tr., couronner, orner de couronnes : coronare [[cratera]] Virg. G. 2, 528, couronner de fleurs le cratère ; [acc. de l’objet intérieur] coronari [[Olympia]] Hor. Ep. 1, 1, 50, être couronné dans les Jeux Olympiques ; inire epulas coronatum Cic. Leg. 2, 63, assister à un festin la tête ceinte d’une couronne || [fig.] entourer, ceindre : omnem abitum custode coronant Virg. En. 9, 380, ils mettent des gardes à toutes les issues.
|gf=<b>cŏrōnō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[corona]]), tr., couronner, orner de couronnes : coronare [[cratera]] Virg. G. 2, 528, couronner de fleurs le cratère ; [acc. de l’objet intérieur] coronari [[Olympia]] Hor. Ep. 1, 1, 50, être couronné dans les Jeux Olympiques ; inire epulas coronatum Cic. Leg. 2, 63, assister à un festin la tête ceinte d’une couronne &#124;&#124; [fig.] entourer, ceindre : omnem abitum custode coronant Virg. En. 9, 380, ils mettent des gardes à toutes les issues.||[fig.] entourer, ceindre : omnem abitum custode coronant Virg. En. 9, 380, ils mettent des gardes à toutes les issues.
}}
}}

Revision as of 07:32, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cŏrōno: āvi, ātum, 1, v. a. corona,
I to furnish with a garland or crown, to crown, wreathe (class., esp. freq. in the poets).
I Lit., aliquid or aliquem: templa, Ov. M. 8, 264; cf.: postes lauro, Quint. 8, 6, 32: aras, Prop. 3 (4), 10, 19: deos fragili myrto, Hor. C. 3, 23, 15: puppim, Ov. F. 4, 335: cratera, Verg. G. 2, 528 (cf.: magnum cratera coronā Induit, id. A. 3, 525); so, crateras magnos statuunt et vina coronant, id. A. 1, 724; 7, 147 Forbig. ad loc. (cf. Nitsch. ad Hom. Od. 1, 419; Buttman, Lexil. 2, p. 100; others, less correctly, render, fill to the brim, comparing κρατῆρας ἐπεστέψαντο ποτοῖο, Hom. Il. 1, 470): epulae quas inibant propinqui coronati, Cic. Leg. 2, 25, 63.—Mid.: hederā coronantur Bacchico ritu, Macr. S. 1, 18, 2. —In the Gr. constr.: coronatus malobathro Syrio capillos, Hor. C. 2, 7, 7: eodem anno (459 A. U. C.) coronati primum ob res bello bene gestas ludos Romanos spectaverunt, Liv. 10, 47, 3; cf. of the crowning of victors (soldiers, poets, pugilists, etc.), Hor. Ep. 1, 18, 64; Quint. 10, 1, 66; 11, 2, 11; Plin. 15, 4, 5, § 19 al.; so also comoediam de sententiā judicum, to award the prize to it, Suet. Claud. 11.—Unusual constr.: tunc de oratoribus coronatus, i. e. crowned as victor in the contest with the orators, Suet. Dom. 13 (cf.: triumphare de aliquo, s. v. triumpho, I. A.).—And in the Gr. manner: quis ... Magna coronari contemnat Olympia? to be crowned in the Olympic games, Hor. Ep. 1, 1, 50.—To the crowning of captives for sale (cf. corona, I. B.) reference is made in the passage: ut coronatus veniat, Cato ap. Gell. 6 (7), 4, 5.—
   B Trop., to receive as the prize of victory: nomine novo coronari, Plin. 22, 5, 5, § 10.—
II Meton., to surround, encompass, enclose something in a circular form, to wreathe: cervices collumque, Lucr. 2, 802: Silva coronat aquas cingens latus omne, Ov. M. 5, 388; so id. ib. 9, 335: castra suggesta humo (previously praecingit), Prop. 4 (5), 4, 8; cf.: omnem abitum custode, Verg. A. 9, 380; and: nemus densā statione, Stat. Th. 2, 526: solem itineribus (stellarum), Vitr. 9, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏrōnō,¹⁰ āvī, ātum, āre (corona), tr., couronner, orner de couronnes : coronare cratera Virg. G. 2, 528, couronner de fleurs le cratère ; [acc. de l’objet intérieur] coronari Olympia Hor. Ep. 1, 1, 50, être couronné dans les Jeux Olympiques ; inire epulas coronatum Cic. Leg. 2, 63, assister à un festin la tête ceinte d’une couronne || [fig.] entourer, ceindre : omnem abitum custode coronant Virg. En. 9, 380, ils mettent des gardes à toutes les issues.