perpusillus: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι λύπης χεῖρον ἀνθρώποις κακόν → Maerore nullum hominibus est peius malum → für Menschen gibt's kein größres Leid als Traurigkeit
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>perpŭsillus</b>, a, um, très petit : Cic. de Or. 2, 245 || n. pris adv<sup>t</sup>, très peu : Cic. de Or. 2, 245 [jeu de mots]. | |gf=<b>perpŭsillus</b>, a, um, très petit : Cic. de Or. 2, 245 || n. pris adv<sup>t</sup>, très peu : Cic. de Or. 2, 245 [jeu de mots].||n. pris adv<sup>t</sup>, très peu : Cic. de Or. 2, 245 [jeu de mots]. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:32, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
per-pŭsillus: a, um, adj.,
I very small, very little: pusillus testis processit ... Non accusabis: perpusillum rogabo, in a double sense (adj. or adv.), I will ask very little, or, the very little man, Cic. de Or. 2, 60, 245.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perpŭsillus, a, um, très petit : Cic. de Or. 2, 245 || n. pris advt, très peu : Cic. de Or. 2, 245 [jeu de mots].