furcifer: Difference between revisions
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>furcĭfĕr</b>,¹² ĕrī, m. ([[furca]], [[fero]]), pendard, coquin : Pl. Most. 1172 ; Capt. 563 ; Ter. Eun. 989 ; Cic. Dej. 26 || <b>-ĕra</b>, æ, f., coquine : Petr. 132, 8. | |gf=<b>furcĭfĕr</b>,¹² ĕrī, m. ([[furca]], [[fero]]), pendard, coquin : Pl. Most. 1172 ; Capt. 563 ; Ter. Eun. 989 ; Cic. Dej. 26 || <b>-ĕra</b>, æ, f., coquine : Petr. 132, 8.||<b>-ĕra</b>, æ, f., coquine : Petr. 132, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
furcĭfer: ĕri, m. furca+fero; acc. to furca, II. B.,
I a yoke-bearer, as a term of vituperation, usually of slaves, gallows rogue, hang-dog, rascal: impudice, sceleste, verbero, bustirape, furcifer, Sociofraude, parricida, etc., Plaut. Ps. 1, 3, 127; id. Am. 1, 1, 129; id. As. 2, 4, 78; id. Capt. 3, 4, 31; id. Most. 1, 1, 66; 5, 2, 50; id. Mil. 2, 6, 64; id. Ps. 1, 2, 59 al.; Ter. And. 3, 5, 12 Don.; id. Eun. 4, 7, 28; 5, 2, 23; 5, 6, 19; Cic. Deiot. 9, 26; Hor. S. 2, 7, 22 et saep.— Of freemen: id tu tibi, furcifer, sumes, Cic. Vatin. 6, 15; of Piso, id. Pis. 7, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
furcĭfĕr,¹² ĕrī, m. (furca, fero), pendard, coquin : Pl. Most. 1172 ; Capt. 563 ; Ter. Eun. 989 ; Cic. Dej. 26 || -ĕra, æ, f., coquine : Petr. 132, 8.