testator: Difference between revisions

From LSJ

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
(D_9)
(3_13)
Line 9: Line 9:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>testātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. (tester),<br /><b>1</b> celui qui rend témoignage : Prud. Cath. 12, 87<br /><b>2</b> testateur : Suet. [[Nero]] 17 ; Dig. 38, 3, 17.
|gf=<b>testātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. (tester),<br /><b>1</b> celui qui rend témoignage : Prud. Cath. 12, 87<br /><b>2</b> testateur : Suet. [[Nero]] 17 ; Dig. 38, 3, 17.
}}
{{Georges
|georg=tēstātor, ōris, m. ([[testor]]), I) der [[Zeuge]], Prud. cath. 12, 87. – II) der Testierer, [[Testator]], Suet. u.a.
}}
}}

Revision as of 08:29, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 863.jpg

subs.

Use P. ὁ διατιθέμενος.

Latin > English (Lewis & Short)

testātor: ōris, m. testor.
I One who bears witness or testifies to a thing, a witness (very rare), Prud. Cath. 12, 85.—
II One who makes a will or testament, a testator (the predom. jurid. signif. of the word, but not in Cic.), Dig. 28, 3, 17; 31, 1, 89; Suet. Ner. 17; Lact. 4, 20 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

testātŏr,¹⁶ ōris, m. (tester),
1 celui qui rend témoignage : Prud. Cath. 12, 87
2 testateur : Suet. Nero 17 ; Dig. 38, 3, 17.

Latin > German (Georges)

tēstātor, ōris, m. (testor), I) der Zeuge, Prud. cath. 12, 87. – II) der Testierer, Testator, Suet. u.a.