clarigatio: Difference between revisions
Ὀργὴ φιλούντων ὀλίγον ἰσχύει χρόνον → Amantis ira ferre aetatem non potest → Der Zorn von Liebenden hat Macht nur kurze Zeit
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>clārĭgātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[clarigo]]),<br /><b>1</b> action de réclamer de l’ennemi ce qu’il a pris injustement, sommation solennelle par les féciaux] : Quint. 7, 3, 13<br /><b>2</b> droit de représailles : Liv. 8, 14, 6. | |gf=<b>clārĭgātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[clarigo]]),<br /><b>1</b> action de réclamer de l’ennemi ce qu’il a pris injustement, sommation solennelle par les féciaux] : Quint. 7, 3, 13<br /><b>2</b> droit de représailles : Liv. 8, 14, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=clārigātio, ōnis, f. ([[clarigo]]), die [[laute]] [[Forderung]] der [[Auslieferung]] [[des]] Frevlers [[oder]] seiner [[Bestrafung]], die Genugtuungsforderung, a) an einem [[Feind]] an der [[Grenze]] vom Fetialis vollzogen, Plin. 1. epit. libr. 22, 3. Quint. 7, 3, 13. Arnob. 2, 67; vgl. Serv. Verg. Aen. 9, 43 u. 10, 14. – b) an einem, der [[sich]] [[außerhalb]] [[des]] ihm [[bestimmt]] angewiesenen Aufenthaltsorts [[treffen]] läßt, [[etwa]] die Repressalie, Liv. 8, 14, 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
clārĭgātĭo: ōnis, f. clarigo,
I a solemn demand for redress, a religious solemnity with which the Fetialis declared war upon an enemy, in case he should refuse to give satisfaction within 33 days for injuries sustained (cf. Serv. ad Verg. A. 9, 53; 10, 14; Dict. of Antiq.), Plin. 1, epit. libr. 22, 3, p. 69 Bip.; Quint. 7, 3, 13; cf. Liv. 1, 32, 5 sq.—
II In gen., a fine or ransom for a transgression of limits, to be exacted of the offender by any person finding him: (Veliterni) jussi trans Tiberim habitare, ut ejus, qui cis Tiberim deprehensus esset, usque ad mille passuum clarigatio esset, Liv. 8, 14, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
clārĭgātĭō,¹⁶ ōnis, f. (clarigo),
1 action de réclamer de l’ennemi ce qu’il a pris injustement, sommation solennelle par les féciaux] : Quint. 7, 3, 13
2 droit de représailles : Liv. 8, 14, 6.
Latin > German (Georges)
clārigātio, ōnis, f. (clarigo), die laute Forderung der Auslieferung des Frevlers oder seiner Bestrafung, die Genugtuungsforderung, a) an einem Feind an der Grenze vom Fetialis vollzogen, Plin. 1. epit. libr. 22, 3. Quint. 7, 3, 13. Arnob. 2, 67; vgl. Serv. Verg. Aen. 9, 43 u. 10, 14. – b) an einem, der sich außerhalb des ihm bestimmt angewiesenen Aufenthaltsorts treffen läßt, etwa die Repressalie, Liv. 8, 14, 6.