intractabilis: Difference between revisions
ἀναγκαιότεραι μὲν οὖν πᾶσαι ταύτης, ἀμείνων δ᾽ οὐδεμία → accordingly, although all other sciences are more necessary than this, none is more excellent (Aristotle, Metaphysics A 983a10)
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>intractābĭlis</b>,¹³ e, intraitable, indomptable : Virg. En. 1, 339 ; Sen. Ep. 25, 1 || qu’on ne peut manier (utiliser) : Virg. G. 1, 211 || inhabitable : Just. 24, 4, 4 || incurable : Plin. 19, 89 || -lior Gell. 18, 7, 1.||qu’on ne peut manier (utiliser) : Virg. G. 1, 211||inhabitable : Just. 24, 4, 4||incurable : Plin. 19, 89||-lior Gell. 18, 7, 1. | |gf=<b>intractābĭlis</b>,¹³ e, intraitable, indomptable : Virg. En. 1, 339 ; Sen. Ep. 25, 1 || qu’on ne peut manier (utiliser) : Virg. G. 1, 211 || inhabitable : Just. 24, 4, 4 || incurable : Plin. 19, 89 || -lior Gell. 18, 7, 1.||qu’on ne peut manier (utiliser) : Virg. G. 1, 211||inhabitable : Just. 24, 4, 4||incurable : Plin. 19, 89||-lior Gell. 18, 7, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=in-tractābilis, e, [[schwer]] zu [[behandeln]], -zu [[bändigen]], -zu [[überwinden]], ungefügig, [[unbeugsam]], [[spröde]], [[genus]] (hominum) intractabile [[bello]], [[unbesiegbar]], Verg.: [[homo]] naturā intractabilior, Gell.: [[deinde]] [[oro]] et [[obsecro]] te, ne te difficilem amicis et intractabilem [[praestes]], Sen. – v. Lebl., [[aetas]] alcis [[iam]] dura et [[intractabilis]], Sen.: [[bruma]], rauhe, Verg.: frigore intractabilia [[loca]], [[wegen]] der K. unbewohnbare, Iustin.: [[quod]] (χαλεπόν) est cum [[difficile]], tum molestum [[quoque]] et [[incommodum]] et intractabile, Gell. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:03, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-tractābĭlis: e, adj.,
I not to be handled or meddled with, unmanageable, intractable; rough, rude, wild, fierce (since the Aug. per.): genus intractabile bello, Verg. A. 1, 339; cf. in comp.: homo naturā intractabilior et morosior, Gell. 18, 7, 1.— Of inanim. and abstr. things: pastinacae virus intractabile est, Plin. 19, 5, 27, § 89: loca frigore, uninhabitable, Just. 24, 4: intractabilis et dura aetas, Sen. Ep. 25, 1: bruma, Verg. G. 1, 211: ira, Grat. Cyn. 159.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intractābĭlis,¹³ e, intraitable, indomptable : Virg. En. 1, 339 ; Sen. Ep. 25, 1 || qu’on ne peut manier (utiliser) : Virg. G. 1, 211 || inhabitable : Just. 24, 4, 4 || incurable : Plin. 19, 89 || -lior Gell. 18, 7, 1.
Latin > German (Georges)
in-tractābilis, e, schwer zu behandeln, -zu bändigen, -zu überwinden, ungefügig, unbeugsam, spröde, genus (hominum) intractabile bello, unbesiegbar, Verg.: homo naturā intractabilior, Gell.: deinde oro et obsecro te, ne te difficilem amicis et intractabilem praestes, Sen. – v. Lebl., aetas alcis iam dura et intractabilis, Sen.: bruma, rauhe, Verg.: frigore intractabilia loca, wegen der K. unbewohnbare, Iustin.: quod (χαλεπόν) est cum difficile, tum molestum quoque et incommodum et intractabile, Gell.