iracunde: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>īrācundē</b>¹³ ([[iracundus]]), avec colère : Cic. Phil. 8, 16 ; Tusc. 3, 51 || -[[dius]] Cic. Com. 31 ; [[Sulla]] 44.||-[[dius]] Cic. Com. 31 ; [[Sulla]] 44. | |gf=<b>īrācundē</b>¹³ ([[iracundus]]), avec colère : Cic. Phil. 8, 16 ; Tusc. 3, 51 || -[[dius]] Cic. Com. 31 ; [[Sulla]] 44.||-[[dius]] Cic. Com. 31 ; [[Sulla]] 44. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=īrācundē, Adv. m. Compar. ([[iracundus]]), [[zornig]], [[hitzig]] (im [[Zorn]]), Cic. u.a.: [[iracunde]] ferre m. folg. Acc. u. Infin., [[sich]] [[darüber]] [[erbosen]], daß usw., Plin. 11, 143. – Compar., iracundius docere, Cic. Rosc. com. 31. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:05, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
īrācundē: adv., v. iracundus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īrācundē¹³ (iracundus), avec colère : Cic. Phil. 8, 16 ; Tusc. 3, 51 || -dius Cic. Com. 31 ; Sulla 44.
Latin > German (Georges)
īrācundē, Adv. m. Compar. (iracundus), zornig, hitzig (im Zorn), Cic. u.a.: iracunde ferre m. folg. Acc. u. Infin., sich darüber erbosen, daß usw., Plin. 11, 143. – Compar., iracundius docere, Cic. Rosc. com. 31.