exsatio: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>exsătĭō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr., rassasier, assouvir : Liv. 40, 28, 2 &#124;&#124; [fig.] Liv. 38, 54, 10 ; Tac. Ann. 3, 17.||[fig.] Liv. 38, 54, 10 ; Tac. Ann. 3, 17.
|gf=<b>exsătĭō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr., rassasier, assouvir : Liv. 40, 28, 2 &#124;&#124; [fig.] Liv. 38, 54, 10 ; Tac. Ann. 3, 17.||[fig.] Liv. 38, 54, 10 ; Tac. Ann. 3, 17.
}}
{{Georges
|georg=ex-[[satio]], āvī, ātum, āre, [[völlig]] [[sättigen]], I) eig.: vino ciboque, Liv. 40, 28, 2. – II) übtr. = [[ganz]] [[befriedigen]], [[zufriedenstellen]], dolorem, Sil.: morte alcis exsatiari, Liv.: quorum saevitiam [[non]] [[mors]] noxiorum exsatiet, Liv.: exsatiata clade [[domus]], poet. = [[satt]] [[des]] M., Ov.
}}
}}

Revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-sătio: (exat-), āvi, ātum, 1, v. a.,
I to satisfy, to satiate, glut, sate (not ante-Aug.; cf. exsaturo).
I Lit.: exsatiati cibo vinoque, Liv. 40, 28, 2.—
II Trop.: enses multo cruore, Sil. 7, 535: tela, Stat. Th. 9, 14: clade exsatiata domus, Ov. M. 8, 542; cf.: Populum Romanum ne morte quidem P. Scipionis exsatiari, Liv. 38, 54, 10: patruum sanguine domus, Tac. A. 3, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exsătĭō,¹³ āvī, ātum, āre, tr., rassasier, assouvir : Liv. 40, 28, 2 || [fig.] Liv. 38, 54, 10 ; Tac. Ann. 3, 17.

Latin > German (Georges)

ex-satio, āvī, ātum, āre, völlig sättigen, I) eig.: vino ciboque, Liv. 40, 28, 2. – II) übtr. = ganz befriedigen, zufriedenstellen, dolorem, Sil.: morte alcis exsatiari, Liv.: quorum saevitiam non mors noxiorum exsatiet, Liv.: exsatiata clade domus, poet. = satt des M., Ov.