Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

percurso: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>percursō</b>,¹⁵ āre, intr., courir çà et là : Liv. 23, 42, 10 &#124;&#124; tr., parcourir : Plin. Min. [[Pan]]. 12, 11.||tr., parcourir : Plin. Min. [[Pan]]. 12, 11.
|gf=<b>percursō</b>,¹⁵ āre, intr., courir çà et là : Liv. 23, 42, 10 &#124;&#124; tr., parcourir : Plin. Min. [[Pan]]. 12, 11.||tr., parcourir : Plin. Min. [[Pan]]. 12, 11.
}}
{{Georges
|georg=per-[[curso]], ātus, āre ([[percurro]]), I) tr. durchstreifen, ripas, Plin. pan.: percursando, [[quae]] obtineri nequibant, Tac.: Prasiacā percursatā, Iul. Vict. – II) intr. umherstreifen, latronum [[modo]] totis finibus nostris, Liv. 23, 42, 10: [[species]] quaedam scurrarum percursantium, Ambros. de off. 1, 18, 72.
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

percurso: āre, v. freq. a. and n. id..
I Act., to run or range through, ramble over (perh. not ante-Aug.): ripas, Plin. Pan. 12, 11.—
II Neutr., to range or rove about: finibus nostris, Liv. 23, 42, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

percursō,¹⁵ āre, intr., courir çà et là : Liv. 23, 42, 10 || tr., parcourir : Plin. Min. Pan. 12, 11.

Latin > German (Georges)

per-curso, ātus, āre (percurro), I) tr. durchstreifen, ripas, Plin. pan.: percursando, quae obtineri nequibant, Tac.: Prasiacā percursatā, Iul. Vict. – II) intr. umherstreifen, latronum modo totis finibus nostris, Liv. 23, 42, 10: species quaedam scurrarum percursantium, Ambros. de off. 1, 18, 72.