reclinatorium: Difference between revisions
From LSJ
ὁμοῦ ἦν καὶ ἔχειν τὴν πόλιν καὶ τὸ γένος ὅλον μετὰ τῆς πόλεως → it was much the same thing to have the city and to have the whole race together with the city
(Gf-D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕclīnātōrĭum</b>, ĭī, n. ([[reclino]]), reposoir : Vulg. Cant. 3, 10 || dossier [de lit] : Isid. Orig. 19, 26, 3.||dossier [de lit] : Isid. Orig. 19, 26, 3. | |gf=<b>rĕclīnātōrĭum</b>, ĭī, n. ([[reclino]]), reposoir : Vulg. Cant. 3, 10 || dossier [de lit] : Isid. Orig. 19, 26, 3.||dossier [de lit] : Isid. Orig. 19, 26, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=reclīnātōrium, iī, n. ([[reclino]]), I) die Rückenlehne, Isid. orig. 19, 26, 3. – II) die Lagerstätte, Vulg. cant. 3, 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:34, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rē̆clīnātōrĭum: i, n. reclino; in plur.,
I the back of a couch: reclinatoria vulgus appellat ornamenta lectorum, quae fulciunt toros sive caput, Isid. Orig. 19, 26, 3. —
II The seat in a chariot: aureum, Vulg. Cant. 3, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕclīnātōrĭum, ĭī, n. (reclino), reposoir : Vulg. Cant. 3, 10 || dossier [de lit] : Isid. Orig. 19, 26, 3.
Latin > German (Georges)
reclīnātōrium, iī, n. (reclino), I) die Rückenlehne, Isid. orig. 19, 26, 3. – II) die Lagerstätte, Vulg. cant. 3, 10.