scaphium: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(D_8) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>scăphĭum</b>,¹⁴ ĭī, n. ([[σκάφιον]]) vase, vaisseau [récipient en forme de nacelle] Lucr. 6, 1044 || coupe : Cic. Verr. 2, 4, 37 || vase de nuit, bassin : Mart. 11, 11, 6 || sorte de cadran solaire : Capel. 6, 597. | |gf=<b>scăphĭum</b>,¹⁴ ĭī, n. ([[σκάφιον]]) vase, vaisseau [récipient en forme de nacelle] Lucr. 6, 1044 || coupe : Cic. Verr. 2, 4, 37 || vase de nuit, bassin : Mart. 11, 11, 6 || sorte de cadran solaire : Capel. 6, 597. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=scaphium ([[scapium]]), iī, n. ([[σκάφιον]]), [[ein]] nachenförmiges [[Geschirr]], [[ein]] [[Becken,]] 1) im allg., Lucr. 6, 1044. Vitr. 8, 1, 4: zur Wasseruhr, Vitr. 9, 8, 5: zur Sonnenuhr, Mart. Cap. 6. § 597 ([[dort]] erklärt). – II) insbes.: 1) eine nachenförmige Trinkschale, Plaut. Bacch. 70. Cic. Verr. 4, 37: scaphia [[aurea]], ibid.4, 54. – 2) [[ein]] nachenförmiges Nachtgeschirr, [[bes]]. [[für]] Frauen, Mart. 11, 12, 16. Iuven. 6, 264. Ulp. dig. 34, 2, 27. § 5. – / Über die Schreibweise [[scapium]], die gute Hdschrn. [[bieten]], s. [[Lachm]]. zu Lucr. p. 411. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
scăphĭum: (scăpĭum), ii, n., = σκάφιον.
I In gen., a concave vessel or basin in the form of a boat (cf. cymbium), Lucr. 6, 1046; Vitr. 8, 1 med.—
II In partic.
A A drinking-vessel in the form of a boat, Plaut. Stich. 5, 4, 11; id. Bacch. 1, 1, 37; Cic. Verr. 2, 4, 17, § 37; 2, 4, 24, § 54.—
B A chamber-pot, Mart. 11, 11, 6; Juv. 6, 264; Dig. 34, 2, 27 fin.—
C A concave sundial, Mart. Cap. 6, § 597.—
D The reservoir of a water -clock, Vitr. 9, 8, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
scăphĭum,¹⁴ ĭī, n. (σκάφιον) vase, vaisseau [récipient en forme de nacelle] Lucr. 6, 1044 || coupe : Cic. Verr. 2, 4, 37 || vase de nuit, bassin : Mart. 11, 11, 6 || sorte de cadran solaire : Capel. 6, 597.
Latin > German (Georges)
scaphium (scapium), iī, n. (σκάφιον), ein nachenförmiges Geschirr, ein Becken, 1) im allg., Lucr. 6, 1044. Vitr. 8, 1, 4: zur Wasseruhr, Vitr. 9, 8, 5: zur Sonnenuhr, Mart. Cap. 6. § 597 (dort erklärt). – II) insbes.: 1) eine nachenförmige Trinkschale, Plaut. Bacch. 70. Cic. Verr. 4, 37: scaphia aurea, ibid.4, 54. – 2) ein nachenförmiges Nachtgeschirr, bes. für Frauen, Mart. 11, 12, 16. Iuven. 6, 264. Ulp. dig. 34, 2, 27. § 5. – / Über die Schreibweise scapium, die gute Hdschrn. bieten, s. Lachm. zu Lucr. p. 411.