vicinalis: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vīcīnālis</b>,¹⁶ e ([[vicinus]]), de voisinage, voisin : Liv. 21, 26, 8 &#124;&#124; vicinal : Sen. Ben. 5, 24, 3.
|gf=<b>vīcīnālis</b>,¹⁶ e ([[vicinus]]), de voisinage, voisin : Liv. 21, 26, 8 &#124;&#124; vicinal : Sen. Ben. 5, 24, 3.
}}
{{Georges
|georg=vīcīnālis, e ([[vicinus]]), nachbarlich, ad vicinalem usum, zum Gebrauche der Nachbarn, Liv. 21, 26, 8: bella, Kr. [[mit]] den Nachbarn, Iustin.: [[via]], gemeinschaftlicher Feldweg [[Kommunalweg]], Sen. u.a.: so [[auch]] [[compitum]], [[Varro]] fr.
}}
}}

Revision as of 09:46, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vīcīnālis: e, adj. vicinus,
I neighboring, near: usus, Liv. 21, 26, 8: bella, Just. 41, 1, 3: via, a road over the fields used in common, a village-path, Dig. 43, 8, 2; 43, 7, 3; Front. Aquaed. 126; Sen. Ben. 5, 24, 9. >

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīcīnālis,¹⁶ e (vicinus), de voisinage, voisin : Liv. 21, 26, 8 || vicinal : Sen. Ben. 5, 24, 3.

Latin > German (Georges)

vīcīnālis, e (vicinus), nachbarlich, ad vicinalem usum, zum Gebrauche der Nachbarn, Liv. 21, 26, 8: bella, Kr. mit den Nachbarn, Iustin.: via, gemeinschaftlicher Feldweg Kommunalweg, Sen. u.a.: so auch compitum, Varro fr.